Flower - Hitomi No Oku No Milkyway - translation of the lyrics into German

Hitomi No Oku No Milkyway - Flowertranslation in German




Hitomi No Oku No Milkyway
Die Milchstraße in Deinen Augen
何を見ているの?
Was siehst du?
その瞳の奥にある銀河(ミルキーウェイ)
Die Milchstraße tief in deinen Augen
翳らせたりしないで ねえ... あなたを愛してる
Verdunkle sie nicht... Ich liebe dich
出逢った瞬間にすぐ あなたのことを好きになった
Im Moment unseres Treffens habe ich dich sofort geliebt
無邪気に笑いながら 不意に見せる 悲しいプロフィール
Unschuldig lachend, zeigst du plötzlich ein trauriges Profil
嘘と事件と意地悪ばかりが この街をいじめているみたい
Lügen, Unfug und Bosheit quälen diese Stadt, als ob sie sie hänseln
それでも私 あなただけは信じられる 不思議なくらいに
Doch trotzdem kann ich allein dir vertrauen, fast schon seltsam
誰を見ているの?
Wen siehst du?
その瞳の奥にある銀河(ミルキーウェイ)
Die Milchstraße tief in deinen Augen
いつも輝くように ah 守ってあげたい
Möge sie immer leuchten, ah, ich will dich beschützen
今日という日にもし あなたが夢を失くしたなら
Wenn du heute einen Traum verlierst
明日は別の夢が 放物線を 描いて来るわ
kommt morgen ein anderer, eine Parabel des Lichts
同じ痛みを 受け止めたいけど そんなことは望まない人ね
Ich möchte deinen Schmerz teilen, doch du wünschst dir das nicht
だからせめてそう 私は近くにいるわ はぐれないように
Also bleibe ich wenigstens nah, damit wir uns nicht verlieren
何を見ているの?
Was siehst du?
その瞳の奥にある銀河(ミルキーウェイ)
Die Milchstraße tief in deinen Augen
翳らせたりしないで ねえ... あなたを愛してる
Verdunkle sie nicht... Ich liebe dich
あなたひとりの 涙じゃないのよ
Es sind nicht nur deine Tränen
あなたと私 ふたりの涙なのよ もっともっと声を聞かせて
Es sind unsere Tränen... Lass mich deine Stimme hören
Good day, good night
Guten Tag, gute Nacht
Will you say yes to me
Sagst du ja zu mir?
私を見つめて
Blick mich an
その銀河を泳ぎたい stay in your eyes
Ich will in dieser Milchstraße schwimmen, stay in your eyes
誰を見ているの?
Wen siehst du?
その瞳の奥にある銀河(ミルキーウェイ)
Die Milchstraße tief in deinen Augen
いつも輝くように ah 守ってあげたい
Möge sie immer leuchten, ah, ich will dich beschützen
ねえ... あなたを愛してる
Ich liebe dich





Writer(s): Odake Masato, Junya Maesako, junya maesako, odake masato


Attention! Feel free to leave feedback.