Flower - Lucky 7 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Flower - Lucky 7




Lucky 7
Lucky 7
天国それとも地獄...
Heaven or hell...
それはあなた次第
It's up to you
ポーカーフェイスで
With a poker face
私に挑んでね
Challenge me
シャンデリアに映るDress
Dress reflected in the chandelier
黒く揺れている
Swaying in black
恋なんていつもそう
Love is always like that
勝つか負けるかなの
Either win or lose
仕掛けたはずが逆に仕掛けられて
I set the trap, but I got caught instead
同じ眼になってる
We have the same eyes
Will you be mine tonight?
Will you be mine tonight?
ラッキーセヴンが出たなら
If you get a Lucky Seven
あなたに私をあげるわ
I'll give myself to you
確率が低い方がAh 燃えるの
The lower the probability, the more it burns Ah
アプローチはあなたから
You have to approach me
肌にラメを塗って
I'm putting glitter on my skin
その指が廻すルーレット 見てるわ
Watching the roulette spin with your fingers
It's like a bitter game, like a sweet game
It's like a bitter game, like a sweet game
ぬるいリアルより熱いスリルに迫られTight
I'm drawn to the hot thrill rather than the lukewarm real Tight
Don't ask me why! Just close your eyes and make a wish by yourself
Don't ask me why! Just close your eyes and make a wish by yourself
アレもコレも欲しいなんて
You want everything?
都合良すぎでしょ?
Isn't that too convenient?
ハラハラしどおしの
It's so exciting
ゲーム続けましょう
Let's continue the game
ダイヤモンドより硬くて綺麗な
Harder and more beautiful than diamonds
あなたを身に着けて生きてみたい
I want to wear you and live my life
ラッキーセヴン射止めてよ
Hit a Lucky Seven
あなたにかしずいてあげるわ
I'll serve you
シャッフルしてるカードを 1枚
One of the cards you're shuffling
あなたが引いてもしそれが
If you draw it
ハートのセヴンだったら
If it's the Seven of Hearts
今夜ヒトツになるのよ
We'll be one tonight
You and me(Now play)
You and me(Now play)
果てしなく広がった砂漠の中
In the vast desert
きらめいた街が在る
There's a shining city
夜を射し乱れ飛ぶレイザービーム
Laser beams fly through the night
眠らない街が在る
There's a city that never sleeps
ラッキーセヴンが出たなら
If you get a Lucky Seven
あなたに私をあげるわ
I'll give myself to you
確率が低い方がAh 燃えるの
The lower the probability, the more it burns Ah
アプローチはあなたから
You have to approach me
肌にラメを塗って
I'm putting glitter on my skin
その指が廻すルーレット 見てるわ
Watching the roulette spin with your fingers
果てしなく広がった砂漠の中
In the vast desert
きらめいた街が在る
There's a shining city
(Have you ever been there?)
(Have you ever been there?)
夜を射し乱れ飛ぶレイザービーム
Laser beams fly through the night
眠らない街が在る... Seven for me!
There's a city that never sleeps... Seven for me!





Writer(s): 小竹 正人, Becker Johan Henrik Peter, 小竹 正人


Attention! Feel free to leave feedback.