Flower - Lucky 7 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flower - Lucky 7




Lucky 7
Счастливая семерка
天国それとも地獄...
Рай или ад...
それはあなた次第
Решать тебе.
ポーカーフェイスで
С покерфейсом
私に挑んでね
Брось мне вызов.
シャンデリアに映るDress
Платье, отражающееся в люстре,
黒く揺れている
Черное, колышется.
恋なんていつもそう
Любовь всегда такая,
勝つか負けるかなの
Победить или проиграть.
仕掛けたはずが逆に仕掛けられて
Кажется, я расставила ловушку, но попалась в нее сама,
同じ眼になってる
У нас одинаковый взгляд.
Will you be mine tonight?
Будешь ли ты моим сегодня вечером?
ラッキーセヴンが出たなら
Если выпадет счастливая семерка,
あなたに私をあげるわ
Я отдамся тебе.
確率が低い方がAh 燃えるの
Чем меньше вероятность, тем сильнее азарт.
アプローチはあなたから
Первый шаг за тобой.
肌にラメを塗って
Я наношу блестки на кожу
その指が廻すルーレット 見てるわ
И наблюдаю, как твой палец вращает рулетку.
It's like a bitter game, like a sweet game
Это как горькая игра, как сладкая игра.
ぬるいリアルより熱いスリルに迫られTight
Меня больше привлекает острая трепет, чем пресная реальность.
Don't ask me why! Just close your eyes and make a wish by yourself
Не спрашивай почему! Просто закрой глаза и загадай желание.
アレもコレも欲しいなんて
Хотеть и то, и другое -
都合良すぎでしょ?
Слишком удобно, не так ли?
ハラハラしどおしの
Давай продолжим эту
ゲーム続けましょう
Захватывающую игру.
ダイヤモンドより硬くて綺麗な
Я хочу носить тебя,
あなたを身に着けて生きてみたい
Тверже и прекраснее алмаза.
ラッキーセヴン射止めてよ
Добудь счастливую семерку,
あなたにかしずいてあげるわ
Я буду преданно служить тебе.
シャッフルしてるカードを 1枚
Из перетасованных карт вытащи одну.
あなたが引いてもしそれが
И если ты вытащишь
ハートのセヴンだったら
Семерку червей,
今夜ヒトツになるのよ
Сегодня мы станем одним целым.
You and me(Now play)
Ты и я (Играй же).
果てしなく広がった砂漠の中
Посреди бескрайней пустыни
きらめいた街が在る
Есть сверкающий город.
夜を射し乱れ飛ぶレイザービーム
Лазерные лучи пронзают ночь,
眠らない街が在る
Есть город, который никогда не спит.
ラッキーセヴンが出たなら
Если выпадет счастливая семерка,
あなたに私をあげるわ
Я отдамся тебе.
確率が低い方がAh 燃えるの
Чем меньше вероятность, тем сильнее азарт.
アプローチはあなたから
Первый шаг за тобой.
肌にラメを塗って
Я наношу блестки на кожу
その指が廻すルーレット 見てるわ
И наблюдаю, как твой палец вращает рулетку.
果てしなく広がった砂漠の中
Посреди бескрайней пустыни
きらめいた街が在る
Есть сверкающий город.
(Have you ever been there?)
(Ты когда-нибудь был там?)
夜を射し乱れ飛ぶレイザービーム
Лазерные лучи пронзают ночь,
眠らない街が在る... Seven for me!
Есть город, который никогда не спит... Семерка для меня!





Writer(s): 小竹 正人, Becker Johan Henrik Peter, 小竹 正人


Attention! Feel free to leave feedback.