Flower - さよなら、アリス - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flower - さよなら、アリス




さよならだね、アリス
прощай, Элис.
最後にキミの名前 呼び捨てにしてみるけど なんか泣きたくなるよ
в конце концов, я выброшу твое имя, но мне хочется плакать.
Good-bye my sweet girl
Прощай, моя милая девочка.
Good-bye my sweet love, bye-bye
Прощай, моя сладкая любовь, прощай.
笑っちゃうくらいに 一途すぎる 恋が終わったよ
Любовь, которая зашла слишком далеко, чтобы заставить тебя смеяться, закончилась.
まだキミを知らない頃の ボクに戻っただけさ
я просто вернулся к себе, когда еще не знал тебя.
キミはボクを(キミはボクを) 忘れていいんだよ
ты можешь забыть меня.
だってボクが キミのこと 忘れはしないから 永遠に(Still love you)
Потому что я не забуду тебя навсегда (все еще люблю тебя).
もしも生まれ変わって また出逢えたとしたら
если бы мы переродились и встретились снова ...
ボクたちはねえ もう一度 結ばれるかな?
мы снова будем связаны?
さよならだね、アリス
прощай, Элис.
最後にキミの名前 呼び捨てにしてみるけど すごくせつなくなるよ
в конце концов, я выброшу твое имя, но это будет очень плохо.
もうキミに... もう逢えないね...
это уже для тебя... я больше не могу тебя видеть...
信じるってことは とてもとても 難しいんだね
в это очень, очень трудно поверить.
自分だけのものにしたいなんて 思ってたんだ
я думал, что хочу сделать его своим.
ボクはキミを(ボクはキミを) 好きになりすぎて
ты мне слишком нравишься.
自分なんて これっぽちも 好きになれなかった 最初から(Still love you)
Мне это даже не нравилось с самого начала (все еще люблю тебя).
あんなに愛し合った ボクらはどうして今
почему мы так любим друг друга сейчас?
他人みたいな顔をして 見つめ合うんだろう?
вы смотрите друг на друга, как незнакомцы, не так ли?
さよならだね、アリス
прощай, Элис.
ボクの方から言うよ 手の平に思い出乗せて 風に飛ばせばいいよ
вот что я тебе скажу: ты можешь положить свои воспоминания на ладонь и лететь по ветру.
キミのすべてが大好きだった 何もかも大好きだった
я любил в тебе все, я любил все.
イヤだよ イヤだよ イヤだよ 抱きしめられなくなるなんて
я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это, я ненавижу это.
さよならだね、アリス
прощай, Элис.
最後にキミの名前 呼び捨てにしてみるけど なんか泣きたくなるよ
в конце концов, я выброшу твое имя, но мне хочется плакать.
もしも生まれ変わって また出逢えたとしたら
если бы мы переродились и встретились снова ...
ボクたちはねえ もう一度 結ばれるかな?
мы снова будем связаны?
さよならだね、アリス
прощай, Элис.
最後にキミの名前 呼び捨てにしてみるけど すごくせつなくなるよ
в конце концов, я выброшу твое имя, но это будет очень плохо.
もうキミに... もう逢えないね...
это уже для тебя... я больше не могу тебя видеть...





Writer(s): 小竹 正人, Soichirok, 小竹 正人, soichirok


Attention! Feel free to leave feedback.