Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
wanted
fairytales
well
I'm
afraid
they
gonna
come
true
(Du
wolltest
Märchen,
nun,
ich
fürchte,
sie
werden
wahr
I
feel
the
same
way)
Ich
fühle
genauso)
I
feel
the
same
way
don't
need
to
hide
it
Ich
fühle
genauso,
ich
muss
es
nicht
verstecken
She
been
out
all
night
cuz
it's
Friday
Sie
war
die
ganze
Nacht
draußen,
weil
es
Freitag
ist
I
didn't
know
her
yesterday
but
I'm
on
that
Ich
kannte
sie
gestern
noch
nicht,
aber
ich
steh
drauf
Star
boys
in
the
building
she
noticed
Starboys
im
Gebäude,
sie
hat
es
bemerkt
I
don't
like
too
many
people
around
me
Ich
mag
nicht
zu
viele
Leute
um
mich
herum
We
need
one
more
spot
we
could
hide
in
Wir
brauchen
noch
einen
Platz,
wo
wir
uns
verstecken
können
Pitch
black
how's
that
where
am
I
at?
Stockdunkel,
wie
ist
das,
wo
bin
ich?
I
been
saying
there's
just
something
about
her
Ich
habe
gesagt,
dass
sie
einfach
etwas
Besonderes
an
sich
hat
I
could
stay
here
all
night
long
Ich
könnte
die
ganze
Nacht
hier
bleiben
The
way
you
moving
oh
my
god
Wie
du
dich
bewegst,
oh
mein
Gott
All
this
love
was
amazing
I
felt
that
All
diese
Liebe
war
unglaublich,
ich
habe
das
gefühlt
Said
I
was
too
charged
up
and
I
meant
that
Sagte,
ich
wäre
zu
aufgeladen,
und
ich
meinte
das
auch
so
Different
city
but
I
ain't
far
Andere
Stadt,
aber
ich
bin
nicht
weit
weg
I
can't
even
sleep
I'm
counting
up
Ich
kann
nicht
einmal
schlafen,
ich
zähle
hoch
Looking
up
flights
south
of
the
border
Suche
nach
Flügen
südlich
der
Grenze
Lights
out
we
could
pose
for
the
photo
Lichter
aus,
wir
könnten
für
das
Foto
posieren
I'm
probably
up
early
baby
I
fly
out
late
afternoon
Ich
bin
wahrscheinlich
früh
wach,
Baby,
ich
fliege
am
späten
Nachmittag
ab
All
my
emotions
in
play
I
had
just
one
night
with
you
All
meine
Gefühle
sind
im
Spiel,
ich
hatte
nur
eine
Nacht
mit
dir
And
maybe
I
could've
stayed
but
you
know
what
that
lead
to
Und
vielleicht
hätte
ich
bleiben
können,
aber
du
weißt,
wozu
das
führt
(All
this
love
was
amazing
I
felt
that
(All
diese
Liebe
war
unglaublich,
ich
habe
das
gefühlt
Said
I
was
too
charged
up
and
I
meant
that)
Sagte,
ich
wäre
zu
aufgeladen
und
ich
meinte
das
auch
so)
You
wanted
fairytales
well
I'm
afraid
they
gonna
come
true
Du
wolltest
Märchen,
nun,
ich
fürchte,
sie
werden
wahr
(It
was
all
so)
(Es
war
alles
so)
It
was
all
so
perfect
it
don't
make
sense
Es
war
alles
so
perfekt,
es
ergibt
keinen
Sinn
She
like
bad
mixed
in
with
some
good
intention
Sie
mag
schlecht
gemischt
mit
ein
paar
guten
Absichten
Got
what
I
need
and
she
gonna
tell
her
friends
Habe,
was
ich
brauche,
und
sie
wird
es
ihren
Freundinnen
erzählen
Two
flights
had
a
layover
down
in
Texas
Zwei
Flüge,
hatte
einen
Zwischenstopp
unten
in
Texas
I'm
dropping
so
much
lost
cabin
pressure
Ich
lasse
so
viel
fallen,
verlorener
Kabinendruck
Money
coming
in
5 ways
you
don't
even
get
it
Geld
kommt
auf
5 Arten
rein,
du
verstehst
das
gar
nicht
Black
out
on
the
floor
of
the
party
yea
Blackout
auf
dem
Boden
der
Party,
ja
Took
me
back
to
the
hotel
I'm
on
my
face
Brachte
mich
zurück
zum
Hotel,
ich
bin
auf
meinem
Gesicht
I
could
stay
here
all
night
long
Ich
könnte
die
ganze
Nacht
hier
bleiben
The
way
you
moving
oh
my
god
Wie
du
dich
bewegst,
oh
mein
Gott
All
this
love
was
amazing
I
felt
that
All
diese
Liebe
war
unglaublich,
ich
habe
das
gefühlt
Said
I
was
too
charged
up
and
I
meant
that
Sagte,
ich
wäre
zu
aufgeladen
und
ich
meinte
das
auch
so
Different
city
but
I
ain't
far
Andere
Stadt,
aber
ich
bin
nicht
weit
I
can't
even
sleep
I'm
counting
up
Ich
kann
nicht
einmal
schlafen,
ich
zähle
hoch
Looking
up
flights
south
of
the
border
Suche
nach
Flügen
südlich
der
Grenze
Lights
out
we
could
pose
for
the
photo
Lichter
aus,
wir
könnten
für
das
Foto
posieren
I'm
probably
up
early
baby
I
fly
out
late
afternoon
Ich
bin
wahrscheinlich
früh
wach,
Baby,
ich
fliege
am
späten
Nachmittag
ab
All
my
emotions
in
play
I
had
just
one
night
with
you
All
meine
Gefühle
sind
im
Spiel,
ich
hatte
nur
eine
Nacht
mit
dir
And
maybe
I
coulda
stayed
but
you
know
what
that
lead
to
Und
vielleicht
hätte
ich
bleiben
können,
aber
du
weißt,
wozu
das
führt
(All
this
love
was
amazing
I
felt
that
(All
diese
Liebe
war
unglaublich,
ich
habe
das
gefühlt
Said
I
was
too
charged
up
and
I
meant
that)
Sagte,
ich
wäre
zu
aufgeladen
und
ich
meinte
das
auch
so)
You
wanted
fairytales
well
I'm
afraid
they
gonna
come
true
Du
wolltest
Märchen,
nun,
ich
fürchte,
sie
werden
wahr
(I
feel
the
same
way
(Ich
fühle
genauso
I
feel
the
same
way
don't
need
to
hide
it
Ich
fühle
genauso,
ich
muss
es
nicht
verstecken
She
been
out
all
night
cuz
it's
Friday
Sie
war
die
ganze
Nacht
draußen,
weil
es
Freitag
ist
Come
true
come
true
come
true
Wahr
werden,
wahr
werden,
wahr
werden
I
feel
the
same
way
don't
needa
hide
it
Ich
fühle
genauso,
ich
muss
es
nicht
verstecken
She
been
out
all
night
cuz
it's
Friday)
Sie
war
die
ganze
Nacht
draußen,
weil
es
Freitag
ist)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luka Kopunovic
Attention! Feel free to leave feedback.