Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polaroids (feat. Leo IV)
Polaroids (feat. Leo IV)
No
way
to
stop
Kein
Weg
zu
stoppen
No
way
to
stop
Kein
Weg
zu
stoppen
The
longer
it
takes
me
Je
länger
es
dauert
The
more
that
you
hate
me
Desto
mehr
hasst
du
mich
Wonder
if
you're
gonna
hear
this
after
all
Frage
mich,
ob
du
das
überhaupt
hören
wirst
I'm
running
to
safety
Ich
renne
in
Sicherheit
I
wish
you
could
save
me
Ich
wünschte,
du
könntest
mich
retten
Nothing
in
your
room
but
clothes
and
alcohol
Nichts
in
deinem
Zimmer
außer
Kleidung
und
Alkohol
Pour
another
shot
I'm
going
fast
I
swear
I'll
never
crash
Noch
einen
Shot,
ich
rase,
ich
schwöre,
ich
werde
nie
crashen
You
say
you
want
love
but
it
ain't
love
this
shit
don't
ever
last
Du
sagst,
du
willst
Liebe,
aber
das
ist
keine
Liebe,
das
hält
nie
Looking
at
you
smile
baby
girl
you
said
you
never
laugh
Sehe
dich
lächeln,
Baby,
du
sagtest,
du
lachst
nie
Losing
everything
that
you
got
Verliere
alles,
was
du
hast
But
there's
no
way
to
stop
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zu
stoppen
No
way
to
stop
Kein
Weg
zu
stoppen
No
way
to
stop
Kein
Weg
zu
stoppen
No
way
to
stop
Kein
Weg
zu
stoppen
But
there's
no
way
to
stop
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zu
stoppen
No
way
to
stop
Kein
Weg
zu
stoppen
No
way
to
stop
Kein
Weg
zu
stoppen
No
way
to
stop
Kein
Weg
zu
stoppen
When
the
polaroids
turn
to
color
Wenn
die
Polaroids
Farbe
bekommen
And
you
feel
like
you
can't
recover
Und
du
dich
fühlst,
als
könntest
du
dich
nicht
erholen
Something
pulls
me
out
of
my
slumber
Etwas
zieht
mich
aus
meinem
Schlummer
Distant
sirens
or
recent
lovers
Entfernte
Sirenen
oder
kürzliche
Liebhaber
And
she
wanna
stay
for
5 reasons
Und
sie
will
aus
5 Gründen
bleiben
Keep
my
windows
tinted
can't
see
this
Meine
Fenster
bleiben
getönt,
man
kann
das
nicht
sehen
Only
see
me
when
it's
convenient
Siehst
mich
nur,
wenn
es
passt
I
don't
give
a
fuck
she
conceded
Ist
mir
scheißegal,
gab
sie
zu
She
took
my
heart
ripped
it
to
pieces
Sie
nahm
mein
Herz,
riss
es
in
Stücke
I
don't
know
shit
but
this
shit
ain't
easy
Ich
weiß
von
nichts,
aber
das
hier
ist
nicht
einfach
Missed
my
flight
and
skipped
a
city
I
just
wanted
you
right
back
in
my
arms
Habe
meinen
Flug
verpasst
und
eine
Stadt
ausgelassen,
ich
wollte
dich
nur
zurück
in
meinen
Armen
Break
it
like
you
wanted
this
all
along
Mach
es
kaputt,
als
hättest
du
das
die
ganze
Zeit
gewollt
You
ruined
all
my
fairytales
and
kept
going
strong
Du
hast
all
meine
Märchen
ruiniert
und
einfach
weitergemacht
I
make
out
with
the
bottle
yeah
I'm
never
wrong
Ich
knutsche
mit
der
Flasche,
ja,
ich
liege
nie
falsch
It's
you
and
me
alone
so
you
could
do
what
you
want
Es
sind
nur
du
und
ich,
also
kannst
du
tun,
was
du
willst
You
could
do
what
you
want
Du
kannst
tun,
was
du
willst
When
the
polaroids
turn
to
color
Wenn
die
Polaroids
Farbe
bekommen
And
you
feel
like
you
can't
recover
Und
du
dich
fühlst,
als
könntest
du
dich
nicht
erholen
Something
pulls
me
out
of
my
slumber
Etwas
zieht
mich
aus
meinem
Schlummer
Distant
sirens
or
recent
lovers
Entfernte
Sirenen
oder
kürzliche
Liebhaber
You
could
do
what
you
want
Du
kannst
tun,
was
du
willst
No
way
to
stop
(you
can't
recover)
Kein
Weg
zu
stoppen
(du
kannst
dich
nicht
erholen)
No
way
to
stop
Kein
Weg
zu
stoppen
You
could
do
what
you
want
Du
kannst
tun,
was
du
willst
No
way
to
stop
(you
can't
recover)
Kein
Weg
zu
stoppen
(du
kannst
dich
nicht
erholen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luka Kopunovic, Stephane Chenier
Attention! Feel free to leave feedback.