Lyrics and translation Flowzeta - Paradis3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
es
mi
paradise
para
dise
paradise
And
it's
my
paradise
to
say
paradise
Esas
curvas
tuyas
son
para
haser
trompos
Your
curves
are
made
for
doing
donuts
Y
es
mi
paradise
para
dise
paradise
And
it's
my
paradise
to
say
paradise
Tienes
todo
lo
que
necesito,
tesorito
comono!
You
have
everything
I
need,
my
little
treasure!
Paradise
paradise
paradise
Paradise
paradise
paradise
Esas
curvas
tuyas
son
para
hacer
trompos
Your
curves
are
made
for
doing
donuts
Y
es
mi
paradise
paradise
paradise
And
it's
my
paradise
paradise
paradise
Tienes
todo
lo
que
necesito,
tesorito
You
have
everything
I
need,
my
little
treasure
Es
una
bandia
It’s
a
vibe
Siente
ese
calor
del
medio
dia
Feel
that
midday
heat
Mi
paraíso
son
tus
tonterías
My
paradise
is
your
silliness
La
tengo
moldia
I
got
her
molded
La
encontré
cuando
estaba
perdia
I
found
her
when
I
was
lost
Desde
que
la
vi
supe
que
es
mía,
ella
From
the
moment
I
saw
her
I
knew
she
was
mine,
she
La
llevo
a
la
luna
si
ella
quiere,
I'll
take
her
to
the
moon
if
she
wants,
Me
puso
el
anillo
ya
no
quiero
mas
mujeres,
She
put
the
ring
on
me,
I
don't
want
any
more
women,
Muchas
intentaron
dejarme
atrapao
en
suh
redeh
Many
tried
to
leave
me
trapped
in
their
webs
Pero
ya
no
caigo
mas
en
ese
juego
never!!
oye
But
I
don't
fall
for
that
game
anymore
never!!
listen
La
llevo
a
la
luna
si
ella
quiere,
I'll
take
her
to
the
moon
if
she
wants,
Me
puso
el
anillo
ya
no
quiero
mas
mujeres,
She
put
the
ring
on
me,
I
don't
want
any
more
women,
Muchas
intentaron
dejarme
atrapao
en
suh
redeh
Many
tried
to
leave
me
trapped
in
their
webs
Pero
ya
no
caigo
mas
en
ese
juego
never!!
But
I
don't
fall
for
that
game
anymore
never!!
Y
es
mi
paradise
paradise
paradise
And
it's
my
paradise
paradise
paradise
Esas
curvas
tuyas
son
para
haser
trompos
Your
curves
are
made
for
doing
donuts
Y
es
mi
paradise
paradise
paradise
And
it's
my
paradise
paradise
paradise
Tienes
todo
lo
que
necesito,
tesorito
como
no!
You
have
everything
I
need,
my
little
treasure
of
course!
Paradise
paradise
paradise
Paradise
paradise
paradise
Esas
curvas
tuyas
son
para
hacer
trompos
Your
curves
are
made
for
doing
donuts
Y
es
mi
paradise
paradise
paradise
And
it's
my
paradise
paradise
paradise
Tienes
todo
lo
que
necesito,
tesorito
You
have
everything
I
need,
my
little
treasure
Tiene
ese
pop,
con
el
que
yo
siempre
sueño
She
got
that
pop,
the
one
I
always
dream
of
Tengo
que
moverselo
y
si
no
sabe
la
enseño
I
have
to
move
it
and
if
she
doesn't
know
I'll
teach
her
Tengo
dinero
y
eso
no
lo
tienen
ellos
I
have
money
and
they
don't
have
that
La
llevo
en
la
canoa
en
el
yate
en
camello,
I
take
her
on
the
canoe,
on
the
yacht,
on
camelback,
Andan
fardando
y
sus
sueldo
es
mi
calderilla
coño
They're
showing
off
and
their
salary
is
my
spare
change
damn
Yo
empecé
de
abajo
con
aroma
alcantarilla
eh
I
started
from
the
bottom
with
a
sewer
scent
eh
Ando
buscando
una
casita
con
orilla
I'm
looking
for
a
little
house
with
a
shore
Pa
na
mas
levantarme
ir
a
poner
la
sombrilla,
oye
So
I
can
just
get
up
and
put
up
the
umbrella,
listen
Tengo
testículos
I
have
testicles
Para
dar
espectáculos
To
give
shows
Rimo
y
dejo
en
ridículo
I
rhyme
and
make
fun
Mi
flow
como
tentáculos
My
flow
like
tentacles
Empecé
en
paleolítico
I
started
in
the
Paleolithic
Mi
ritmo
es
Holocáustico
My
rhythm
is
Holocaust
Muchos
que
son
arrítmicos
Many
who
are
arrhythmic
Imitar
es
muy
práctico
Imitating
is
very
practical
Pero
lunáticos
But
lunatics
Que
solo
ven
un
físico
Who
only
see
a
physical
Defectos
por
acrílico
Defects
by
acrylic
Para
ellas
son
parásitos
For
them
they
are
parasites
Para
a
mi
esos
labios
falsos
no
y
But
to
me
those
fake
lips
no
and
Esos
pechos
de
plástico
Those
plastic
breasts
Para
mí
es
lo
mas
típico
For
me
it's
the
most
typical
La
llevo
a
la
luna
si
ella
quiere,
I'll
take
her
to
the
moon
if
she
wants,
Me
puso
el
anillo
ya
no
quiero
mas
mujeres,
She
put
the
ring
on
me,
I
don't
want
any
more
women,
Muchas
intentaron
dejarme
atrapao
en
suh
redeh
Many
tried
to
leave
me
trapped
in
their
webs
Pero
ya
no
caigo
mas
en
ese
juego
never!!
dimelo!
But
I
don't
fall
for
that
game
anymore
never!!
tell
me!
La
llevo
a
la
luna
si
ella
quiere,
I'll
take
her
to
the
moon
if
she
wants,
Me
puso
el
anillo
ya
no
quiero
mas
mujeres,
She
put
the
ring
on
me,
I
don't
want
any
more
women,
Muchas
intentaron
dejarme
atrapao
en
suh
redeh
Many
tried
to
leave
me
trapped
in
their
webs
Pero
ya
no
caigo
mas
en
ese
juego
never!!
But
I
don't
fall
for
that
game
anymore
never!!
Y
es
mi
paradise
paradise
paradise
And
it's
my
paradise
paradise
paradise
Esas
curvas
tuyas
son
para
haser
trompos
Your
curves
are
made
for
doing
donuts
Y
es
mi
paradise
paradise
paradise
And
it's
my
paradise
paradise
paradise
Tienes
todo
lo
que
necesito,
tesorito
como
no!
You
have
everything
I
need,
my
little
treasure
of
course!
Paradise
paradise
paradise
Paradise
paradise
paradise
Esas
curvas
tuyas
son
para
hacer
trompos
Your
curves
are
made
for
doing
donuts
Y
es
mi
paradise
paradise
paradise
And
it's
my
paradise
paradise
paradise
Tienes
todo
lo
que
necesito,
tesorito
You
have
everything
I
need,
my
little
treasure
Y
es
flowzeta
cabrones,
el
cabrón
del
chaleco,
And
it's
flowzeta
bastards,
the
bastard
of
the
vest,
Los
verdaderos
vengadores
The
real
avengers
Yao
rimemba
jhables
Yao
remembers
jhables
My
paradise
your
body
forever
My
paradise
your
body
forever
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Carrasco Lozano
Attention! Feel free to leave feedback.