Flume feat. Allan Kingdom & Raekwon - You Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flume feat. Allan Kingdom & Raekwon - You Know




You Know
Ты знаешь
Sometimes it feels like
Иногда кажется,
The world spin opposite of the way you spin
Что мир вращается в противоположную тебе сторону.
Sometimes you just gotta create your own
Иногда тебе просто нужно создать свой собственный
A world
Мир.
I been on a mission, man
Я был на задании, детка,
I been on a mission lately
Я был на задании в последнее время.
Some sticky situations, I just grinder down to make it
Липкие ситуации, я просто перемалываю их,
I've never been to prison, man
Я никогда не сидел в тюрьме, детка,
Still don't know what it is to break free, no, no, no
До сих пор не знаю, что такое быть свободным, нет, нет, нет.
Now I live my vision plan, no need to hallucinate
Теперь я живу по своему плану, нет нужды галлюцинировать.
The nigga be slipping, man, I think they gon' make me angry
Этот ниггер скользкий, детка, думаю, он меня разозлит.
If they would've listened I coulda kept my cool today
Если бы они слушали, я бы сегодня сохранил хладнокровие.
Evil got me tripping, man, I don't think that you can say, no, no
Зло сбивает меня с толку, детка, не думаю, что ты можешь сказать «нет», нет.
You're in my position, man, you just couldn't hit the brakes
Будь ты на моем месте, детка, ты бы тоже не смог нажать на тормоза.
I can't believe it, word on the street's
Поверить не могу, по улицам ходят слухи,
One of my soldiers talking to them alphabet boys
Что один из моих солдат треплется с этими федералами.
My first reaction is to find out who, where and why
Моя первая реакция выяснить, кто, где и почему.
Put the word out and bring 'em to me now, but keep him alive
Пустить слух и привести его ко мне живым.
Put some bread on his head and make sure he arrive
Назначить награду за его голову и убедиться, что он явится.
'Cause this is something I ain't
Потому что это то, чего я не потерплю,
Tolerating, plus I'm getting impatient
Тем более, что я теряю терпение.
I'm fiending to break him, for real, boy, I'm salivating
Мне не терпится сломать его, серьезно, детка, у меня слюнки текут.
My phone rung, it's after ten o'clock sharp
Зазвонил телефон, было уже десять часов.
They said they had 'em in one of my warehouses by the dock
Сказали, что держат его на одном из моих складов у доков.
Jumped in the Benz with a ill look, no grin
Прыгнул в «Мерседес» с хмурым видом, без улыбки,
With a steel hook, I'ma 'bout to do this coward in
Со стальным крюком, я собираюсь прикончить этого труса.
When I got there, indeed, he was already tied up
Когда я добрался туда, он действительно был связан.
Pillow case on his head and the blood stains dried up
На голове наволочка, кровь уже засохла.
The moment I been waiting for is finally here
Момент, которого я так ждал, наконец-то настал.
I get to see who done betrayed me
Я увижу, кто меня предал.
Snatched the pillow case off his wig and
Сорвал наволочку с его башки и
Told him, "Yeah, now it's time to face me"
Сказал: «Да, теперь ты посмотришь мне в лицо».
Who I seen? My little niece boyfriend I seen
И кого я увидел? Парня моей племянницы.
He begging me not to kill him, I told him I gotta
Он умолял меня не убивать его, я сказал, что должен.
As I poured the gasoline, I thought about my little niece
Поливая его бензином, я думал о своей племяннице.
I know she love him, but he a snail,
Я знаю, она его любит, но он же слизняк,
He tried to put Shallah up in jail
Он пытался упечь Шаллу за решетку.
Take me from my wife and kids
Лишить меня жены и детей.
Why should I spare this maggot life to live?
Почему я должен щадить жизнь этого подонка?
Man, it is what it is, he chose to play this game
Что есть, то есть, он сам решил сыграть в эту игру.
I lit the match and watched his frame go up in flames
Я чиркнул спичкой и смотрел, как его тело охватывает пламя.
Get emotion, we in motion
Дай волю эмоциям, мы в движении,
Make commotion, I can feel
Устрой переполох, я чувствую,
How we roll on, keep it going
Как мы катимся, продолжай в том же духе,
Let it go out, take the wheel
Отпусти, возьми штурвал.
So open your eyes, I'm amazed, I know
Открой глаза, я поражен, я знаю.
So open your eyes to the things I know
Открой глаза на то, что знаю я.
We rode it for life, put the game on me
Мы прожили жизнь на полную катушку, игра началась,
If we don't get it right, put the blame on me
Если мы ошибемся, вини во всем меня.
Guess again
Снова не угадал.
Thought that you could pull the wool over a veteran
Думал, что сможешь обвести вокруг пальца ветерана.
I would pull the trigger but I'm thinking that it's better I, better I
Я бы спустил курок, но думаю, будет лучше, если я, лучше я
Burn you like a sinner, let me share the light, share the light (Yeah)
Сожгу тебя, как грешника, позволь мне поделиться светом, поделиться светом. (Да)
Gasoline, pour it in my tank, now it's absorbing in your skin
Бензин, лей его в мой бак, теперь он впитывается в твою кожу.
Man, this fool is dimmer
Этот дурак такой тусклый.
And I wish she had a better mind, better mind
И жаль, что у нее не было ума получше, получше.
Where you talking now, you were regretting mind, get it right
Что ты сейчас говоришь? Ты жалел, что у тебя не было ума получше, понял?
I been cutting loose ends, why your lips so loose talking?
Я обрубал концы, почему ты так много болтаешь?
I could fuck with new friends too
Я мог бы потусоваться и с новыми друзьями.
Gotta get it with that new star again
Снова нужно встретиться с той новой звездочкой.
I could be a nuisance
Я могу быть обузой,
But not if you use caution
Но не если ты будешь осторожна.
Been committin' new sins, true
Совершал новые грехи, это правда.
It's time we write some new commandments
Пора написать новые заповеди.





Writer(s): Harley Streten, Allan Kyariga, Corey Woods


Attention! Feel free to leave feedback.