Lyrics and translation Flume - Let You Know (feat. London Grammar) [Robin Hannibal Rework]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let You Know (feat. London Grammar) [Robin Hannibal Rework]
Дай мне знать (при уч. London Grammar) [Robin Hannibal Rework]
You
wanna
let
me
know
now
that
you've
let
me
go
Ты
хочешь
дать
мне
знать
теперь,
когда
ты
меня
отпустила,
Life
is
better
still,
and
I
guess
somehow
Что
жизнь
всё
так
же
хороша,
и
я
полагаю,
что
как-то
You'll
just
keep
on
coming
back
Ты
будешь
продолжать
возвращаться.
I
wanna
let
you
know
now
that
you've
let
me
go
Я
хочу
дать
тебе
знать
теперь,
когда
ты
меня
отпустила,
Life
is
better
still,
and
I
guess
somehow
Что
жизнь
всё
так
же
хороша,
и
я
полагаю,
что
как-то
You'll
just
keep
on
coming
back
Ты
будешь
продолжать
возвращаться.
I
wanna
let
you
know
now
that
you've
let
me
go
Я
хочу
дать
тебе
знать
теперь,
когда
ты
меня
отпустила,
Life
is
better
still,
and
I
guess
somehow
Что
жизнь
всё
так
же
хороша,
и
я
полагаю,
что
как-то
You'll
just
keep
on
coming
back
Ты
будешь
продолжать
возвращаться.
I
wanna
let
you
know
now
that
you've
let
me
go
Я
хочу
дать
тебе
знать
теперь,
когда
ты
меня
отпустила,
Life
is
better
still,
and
I
guess
somehow
Что
жизнь
всё
так
же
хороша,
и
я
полагаю,
что
как-то
Everyone
says
you're
coming
back
Все
говорят,
что
ты
вернёшься.
Boy,
let
me
know
that
you
fill
me
whole
Девушка,
дай
мне
знать,
что
ты
меня
дополняешь.
So
now,
you
try
to
call
me
up
И
вот
теперь,
ты
пытаешься
мне
позвонить,
Let
me
know
what
you're
thinking
of
Дай
мне
знать,
о
чём
ты
думаешь.
And
now
these
words
are
all
air
И
теперь
все
эти
слова
— пустой
звук.
You
wanna
let
me
know
now
that
you've
let
me
go
Ты
хочешь
дать
мне
знать
теперь,
когда
ты
меня
отпустила,
Life
is
better
still,
and
I
guess
somehow
Что
жизнь
всё
так
же
хороша,
и
я
полагаю,
что
как-то
You'll
just
keep
on
coming
back
Ты
будешь
продолжать
возвращаться.
You
wanna
let
me
know
now
that
you've
let
me
go
Ты
хочешь
дать
мне
знать
теперь,
когда
ты
меня
отпустила,
Life
is
better
still,
and
I
guess
somehow
Что
жизнь
всё
так
же
хороша,
и
я
полагаю,
что
как-то
Everyone
says
you're
coming
back
Все
говорят,
что
ты
вернёшься.
Boy,
let
me
know
that
you
fill
me
whole
Девушка,
дай
мне
знать,
что
ты
меня
дополняешь.
So
now,
you
try
to
call
me
up
И
вот
теперь,
ты
пытаешься
мне
позвонить,
Let
me
know
just
what
you're
thinking
of
Дай
мне
знать,
о
чём
ты
думаешь.
And
now
these
words
are
all
air
И
теперь
все
эти
слова
— пустой
звук.
Boy,
let
me
know
that
you're
thinking
of
Девушка,
дай
мне
знать,
о
чём
ты
думаешь.
So
now,
you
try
to
call
me
up
И
вот
теперь,
ты
пытаешься
мне
позвонить,
Let
me
know
just
what
you're
thinking
of
Дай
мне
знать,
о
чём
ты
думаешь.
And
now
these
words
are
all
air
И
теперь
все
эти
слова
— пустой
звук.
You
won't
see
what
everyone
can
Ты
не
видишь
того,
что
видят
все.
Did
I
make
you
feel
like
less
of
a
man?
Я
заставил
тебя
чувствовать
себя
неполноценным?
I
heard
you
drive
past
my
house
again
Я
слышал,
как
ты
снова
проезжала
мимо
моего
дома.
Over
again,
over
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
Boy,
let
me
know
that
you
fill
me
whole
Девушка,
дай
мне
знать,
что
ты
меня
дополняешь.
So
now,
you
try
to
call
me
up
И
вот
теперь,
ты
пытаешься
мне
позвонить,
Let
me
know
just
what
you're
thinking
of
Дай
мне
знать,
о
чём
ты
думаешь.
And
now
these
words
are
all
air
И
теперь
все
эти
слова
— пустой
звук.
Boy,
let
me
know
that
you
fill
me
whole
Девушка,
дай
мне
знать,
что
ты
меня
дополняешь.
So
now,
you
try
to
call
me
up
И
вот
теперь,
ты
пытаешься
мне
позвонить,
Let
me
know
just
what
you're
thinking
of
Дай
мне
знать,
о
чём
ты
думаешь.
And
now
these
words
are
all
air
И
теперь
все
эти
слова
— пустой
звук.
And
now
these
words
are
all
air
И
теперь
все
эти
слова
— пустой
звук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARLEY STRETEN, HANNAH FELICITY MAY REID
Attention! Feel free to leave feedback.