Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rushing Back (feat. Vera Blue) [Live at Red Rocks]
Rushing Back (feat. Vera Blue) [Live at Red Rocks]
I
always
let
the
days
slip
away,
I
should
have
been
making
up
my
mind
Ich
lasse
die
Tage
immer
verstreichen,
ich
hätte
mich
entscheiden
sollen
I
never
opened
up,
took
it
all
in
and
now
I′m
running
out
of
time
Ich
habe
mich
nie
geöffnet,
alles
aufgesogen
und
jetzt
läuft
mir
die
Zeit
davon
Sometimes
I
dream
about
going
back
Manchmal
träume
ich
davon,
zurückzugehen
Keeping
all
the
things
I
left
behind
All
die
Dinge
zu
behalten,
die
ich
zurückgelassen
habe
But
now
I
know
you
can't
change
the
Aber
jetzt
weiß
ich,
du
kannst
die
Past,
way
too
young
to
know
the
reason
why
Vergangenheit
nicht
ändern,
viel
zu
jung,
um
den
Grund
zu
verstehen
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück
I
feel
the
gravity
pulling
me
faster
than
it
ever
has
before
Ich
spüre
die
Schwerkraft,
die
mich
schneller
zieht
als
je
zuvor
When
I
was
seventeen,
nicotine
loving
had
me
rushing
out
the
door
Als
ich
siebzehn
war,
liebte
ich
Nikotin,
es
trieb
mich
zur
Tür
hinaus
I
try
to
hold
it
back,
take
a
breath,
Ich
versuche,
es
zurückzuhalten,
Atem
zu
holen,
Looking
at
old
pictures
on
the
floor
Während
ich
alte
Fotos
auf
dem
Boden
betrachte
But
I
hear
everything
telling
me,
you
don′t
have
the
time
you
gotta
go
Doch
ich
höre
alles,
was
mir
sagt,
du
hast
keine
Zeit,
du
musst
gehen
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
All
the
years,
all
the
issues
All
die
Jahre,
all
die
Probleme
All
the
eyes
I
have
looked
into
All
die
Augen,
in
die
ich
geblickt
habe
The
stages
and
the
love
all
comes
rushing
back
at
once,
ah
Die
Bühnen
und
die
Liebe,
alles
kommt
auf
einmal
zurück,
ah
I
always
let
the
days
slip
away,
I
should
have
been
making
up
my
mind
Ich
lasse
die
Tage
immer
verstreichen,
ich
hätte
mich
entscheiden
sollen
I
never
opened
up,
took
it
all
in,
and
now
I'm
running
out
of
time
Ich
habe
mich
nie
geöffnet,
alles
aufgesogen
und
jetzt
läuft
mir
die
Zeit
davon
Sometimes
I
dream
about
going
back,
Manchmal
träume
ich
davon,
zurückzugehen,
Keeping
all
the
things
I
left
behind
All
die
Dinge
zu
behalten,
die
ich
zurückgelassen
habe
But
now
I
know
you
can't
change
the
Aber
jetzt
weiß
ich,
du
kannst
die
Past,
way
too
young
to
know
the
reason
why
Vergangenheit
nicht
ändern,
viel
zu
jung,
um
den
Grund
zu
verstehen
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back
(I
always)
Und
alles
kommt
zurück
(Ich
lasse
immer)
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
(I
always)
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
(Ich
lasse
immer)
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
And
it
all
comes
rushing
back,
rushing
back
Und
alles
kommt
zurück,
stürzt
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Dubowsky, Harley Edward Streten, Sophie Cates, Celia Pavey
Attention! Feel free to leave feedback.