Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepless (Midland dub)
Schlaflos (Midland Dub)
My
rhymes
so
unspeakable
Meine
Reime
so
unaussprechlich
My
dreams
so
unreachable
Meine
Träume
so
unerreichbar
Give
it
a
purpose,
cuz
life
itself
isn′t
meaningful
Gib
ihm
einen
Sinn,
denn
das
Leben
selbst
ist
nicht
bedeutungsvoll
Now
thats
the
truth,
Im
speaking
for
the
youth
Das
ist
die
Wahrheit,
ich
spreche
für
die
Jugend
Thats
aiming
for
the
top
but
falling
from
the
roof
Die
ganz
nach
oben
will,
aber
vom
Dach
fällt
Here
we,
here
we
go
again,
with
my
paper
and
my
pen
Es
geht
schon
wieder
los,
mit
meinem
Papier
und
meinem
Stift
Summer
2012
its
the
year
of
the
end,
or
is
it?
Sommer
2012,
es
ist
das
Jahr
des
Endes,
oder
doch
nicht?
Exquisite
lyrics,
you
hear
it
or
do
you
fear
it
Exquisite
Lyrics,
hörst
du
sie
oder
fürchtest
du
sie?
Jammin'
in
my
car,
smelling
like
teen
spirit
Jamme
in
meinem
Auto,
rieche
nach
Teen
Spirit
I
see
a
star
falling
form
the
sky,
should
I
catch
it
Ich
sehe
einen
Stern
vom
Himmel
fallen,
sollte
ich
ihn
fangen?
I
wanna
die
in
my
car,
should
I
wreck
it
Ich
will
in
meinem
Auto
sterben,
sollte
ich
es
zu
Schrott
fahren?
This
drug
makes
you
hooked
once,
should
I
test
it
Diese
Droge
macht
dich
beim
ersten
Mal
süchtig,
sollte
ich
sie
testen?
Yes
no
maybe
so,
now
its
time
for
me
to
grow
Ja
nein
vielleicht
doch,
jetzt
ist
es
Zeit
für
mich
zu
wachsen
Outside
of
my
flow,
Do
I
ever
get
to
know
Außerhalb
meines
Flows,
werde
ich
jemals
erfahren
What
my
real
passion
is,
why
am
I
so
imaginative
Was
meine
wahre
Leidenschaft
ist,
warum
bin
ich
so
fantasievoll?
Adverb,
pronoun,
noun,
verb,
adjective
Adverb,
Pronomen,
Nomen,
Verb,
Adjektiv
Mouth
running,
talking
shit,
cool
it
with
the
laxatives
Großes
Mundwerk,
Scheiße
labern,
komm
runter
mit
den
Abführmitteln
But
its
time,
to
recognize
Armageddon′s
signs
Aber
es
ist
Zeit,
die
Zeichen
Armageddons
zu
erkennen
Start
lootin
stores,
kill
whoever,
I
dont
mind
Fangt
an
Läden
zu
plündern,
tötet
wen
auch
immer,
es
ist
mir
egal
If
you
see
me,
dont
bro
me
if
you
dont
know
me
Wenn
du
mich
siehst,
nenn
mich
nicht
Brudi,
wenn
du
mich
nicht
kennst
That
goes
to
you,
you,
you
and
all
my
homeys
Das
geht
an
dich,
dich,
dich
und
all
meine
Homies
Cuz
nobody
knows
me,
and
nobody
told
me
Denn
niemand
kennt
mich,
und
niemand
hat
mir
gesagt
How
to
write
poetry,
this
fucking
world
owes
me
Wie
man
Poesie
schreibt,
diese
verdammte
Welt
schuldet
mir
Everything
i've
ever
wanted,
fuck
you
and
fuck
your
life
Alles,
was
ich
je
wollte,
fick
dich
und
fick
dein
Leben
Fuck
you
everyday,
fuck
you
every
night
Fick
dich
jeden
Tag,
fick
dich
jede
Nacht
Look
at
all
the
fucks
I
give
I
should
start
a
charity
Schau
die
ganzen
Ficks
an,
die
ich
gebe,
ich
sollte
eine
Wohltätigkeitsorganisation
gründen
Bitches
thinking
they
in
love,
bitches
starting
to
scare
me
Schlampen,
die
denken,
sie
sind
verliebt,
Schlampen
fangen
an,
mir
Angst
zu
machen
Only
love
is
family,
and
my
lost
dog
charlie
Die
einzige
Liebe
ist
Familie,
und
mein
verlorener
Hund
Charlie
If
you've
seen
a
white
english
bull
dog
call
me
Wenn
du
eine
weiße
englische
Bulldogge
gesehen
hast,
ruf
mich
an
All
I
want
out
of
this
world
is
a
changed
world
Alles,
was
ich
von
dieser
Welt
will,
ist
eine
veränderte
Welt
All
I
want
is
a
metaphysical
dream
girl
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
metaphysisches
Traummädchen
To
smoke
DMT
and
weed
starting
at
the
universe
Um
DMT
und
Gras
zu
rauchen,
während
wir
ins
Universum
starren
Trying
to
figure
out
how,
nothingness
is
giving
birth
Versuchen
herauszufinden,
wie
das
Nichts
gebiert
To
all
of
reality,
if
space
had
gravity
Die
ganze
Realität,
wenn
der
Weltraum
Schwerkraft
hätte
Would
we
fall
forever
or
will
hit
the
ground
Würden
wir
ewig
fallen
oder
auf
dem
Boden
aufschlagen?
I
wanna
step
outside
the
Universe
and
see
whats
all
around
Ich
will
aus
dem
Universum
heraustreten
und
sehen,
was
ringsum
ist
Cuz
I
dont
believe
in
anything,
not
even
myself
Denn
ich
glaube
an
nichts,
nicht
einmal
an
mich
selbst
Only
way
to
wake
up
from
the
dream
is
through
death
Der
einzige
Weg,
aus
dem
Traum
aufzuwachen,
ist
durch
den
Tod
But
I
keep
my
sanity,
or
whatevers
left
Aber
ich
bewahre
meinen
Verstand,
oder
was
davon
übrig
ist
Cuz
I
gotta
keep
striving,
opposite
of
thriving
Denn
ich
muss
weiter
streben,
das
Gegenteil
von
Gedeihen
Gotta
stay
alive
and,
always
keep
trying.
Muss
am
Leben
bleiben
und,
es
immer
weiter
versuchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harley Streten, Jesse Sewell, Jezzabel Doran
Attention! Feel free to leave feedback.