Lyrics and translation Fluor feat. Eckü - Csicskalángos
Csicskalángos
Куриный лангoш
Húsznak
hazudják,
azt
harminc
éves
Врут,
что
им
двадцать,
а
на
деле
тридцать
Hódít
a
kamu,
minthogy
SP
AIDS-es
Фальшивка
рулит,
как
будто
СПИД
у
СП
Eladtam
magamat
a
médiának
Продал
себя
средствам
массовой
информации
Mer'
pénzér
reppelni
még
királyabb
Ведь
читать
рэп
за
деньги
ещё
круче
Kifújom
az
orrom
egy
húszezresbe
Высмаркиваю
нос
в
двадцатку
Azt
megyek
fellépni
Kunszentesre
И
еду
выступать
в
Кунсентмиклош
A
klubban
én
vagyok
a
bomba
csávó
В
клубе
я
крутой
чувак
Bár
nem
ártott
volna
a
fogszabályzó
Хотя
брекеты
бы
не
помешали
Míg
a
szekuriti
megvéd,
nincs
baj
Пока
охрана
защищает,
все
нормально
Mostanában
már
a
villamos
is
szar
В
последнее
время
даже
трамвай
- отстой
Megyek
taxival,
a
celebparty-ba
Еду
на
такси
на
вечеринку
знаменитостей
Azt
addig
maradok,
míg
van
pia
И
останусь
там,
пока
есть
выпивка
Nye-nye-nye-nye
Ня-ня-ня-ня
én
vagyok
a
legnagyobb
celeb
я
самая
большая
знаменитость
Nye-nye-nye-nye
Ня-ня-ня-ня
Tapsolj,
ha
szóba
állok
veled!
Аплодируй,
если
я
с
тобой
заговорю!
Nye-nye-nye-nye
Ня-ня-ня-ня
Félisten
vagyok,
egy
példakép
neked
Я
наполовину
глухая,
но
образец
для
подражания
для
тебя
...Tomika,
te
hülyegyerek!
...Томик,
ты
идиот!
A
buliba'
pózolok
a
fotósoknak
На
тусовке
позирую
фотографам
Sokat
köszönhetek
a
photoshop-nak
Многим
обязана
фотошопу
Csak
a
retusálás
meg
a
dedikálás
Только
ретушь
да
автографы
Nyissad
a
szád,
ez
a
lefikázás
Открой
рот,
это
унижение
A
srácok
azt
mondják,
ratyi
vagyok
Парни
говорят,
что
я
дрянь
Rólam
reppelnek
a
napiszaron
Читают
рэп
обо
мне
на
заборе
A
sok
gagyi
gagyog,
én
meg
da-da-dogok
Всякая
фигня
болтает,
а
я
да-да-каю
Pa-pa-party,
rap-po-po-pop
Ту-ту-тусовка,
рэп-поп-поп
Csak
az
autotune,
ami
kijavít
Только
автотюн
меня
исправляет
Amíg
keresem
a
téren
az
igazit
Пока
я
ищу
на
площади
свою
любовь
Még
magamat
is
jobban
oltom,
mint
te
Я
даже
себя
критикую
больше,
чем
ты
Mé'
nem
hallottam
még
rólad
sohase
Ведь
я
о
тебе
никогда
не
слышала
A
verbál
fegyvereddel
lőnél,
de
boom-boom
Ты
стреляешь
своим
словесным
оружием,
но
бум-бум
A
golyód
csak
bon-bon,
egy
szarcsík
a
combon
Твоя
пуля
- просто
конфета,
синяк
на
бедре
Elmondtam
ezerszer,
tényleg
nincs
gondom
Я
говорила
тебе
тысячу
раз,
у
меня
действительно
нет
проблем
A
magadfajtád
két
betűvel
oltom
széééét
Таких,
как
ты,
я
уничтожаю
двумя
буквами
Hallom
kirándultál
a
celebréten
Слышу,
ты
отправился
на
экскурсию
по
миру
знаменитостей
Meg
a
nagy
fejed
elakadt
egy
gereblyében
И
твоя
большая
голова
застряла
в
граблях
Nem
baj,
rögzült
minden
mondd
hogy
hééé-hééé
Ничего,
все
записано,
скажи
хе-хе-хе
Leadja
előbb-utóbb
az
összes
tv
Рано
или
поздно
все
телеканалы
покажут
A
magyar
hiphop
irigy,
vagy
egyszerűen
szétrúgna
Венгерский
хип-хоп
завидует
или
просто
разорвёт
Tuti
te
sem
akarsz
cserélni
Уверена,
ты
бы
тоже
не
захотел
меняться
Virtuál
harcos
mind
a
monitornak
keményít
Виртуальный
воин,
только
и
делает,
что
строит
из
себя
крутого
перед
монитором
Harmadnap
fellépés
gyerünk
szóljon
Выступление
на
третий
день,
давай,
начинай
Csak
jó
messzire
tőlem,
inkább
elbújok
a
Holdon
Только
подальше
от
меня,
я
лучше
спрячусь
на
Луне
Pajti
harc
lesz,
megy
a
pajta
sláger
Будет
битва
приятелей,
заиграет
хит
из
сарая
Száguld
majd
vadul,
mint
a
Bakta
Rider
Будет
нестись
как
бешеный,
как
Бакта
Райдер
Negyed
nap
mi
van?
semmi,
oszd
meg!
Четвертый
день,
что
там?
ничего,
делись!
Belájkolják
ezren,
há'
ez
meg
mi
a
rosseb?
Тысяча
лайков,
что
это,
черт
возьми,
такое?
Csináld
csak,
te
tudod,
hogy
az
agyad
hol
jár
Делай,
как
знаешь,
ты
сам
решаешь,
о
чем
думать
De
ha
jó
rap
kell
tesó:
egybő'
nekem
szóljá'
Но
если
нужен
хороший
рэп,
братан:
обращайся
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aron Cserveni, Daniel Baranyai, Tamas Karacson
Album
Lájk
date of release
01-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.