Fluor - Felébredni máshol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fluor - Felébredni máshol




Felébredni máshol
Проснуться в другом месте
Azt mondod, az élet felnőttként fainabb
Ты говоришь, взрослая жизнь лучше,
De volt naivan elfogadni, ami van
Но как же хорошо было наивно принимать всё как есть.
Azt mondod, hogy sosem elég a jóból
Ты говоришь, что хорошего много не бывает,
De mégis jóval többet beszélsz a rosszról
Но почему-то всё больше говоришь о плохом.
Most ledobok, mindent ami gátol
Сейчас я сброшу всё, что мешает,
Lelépek, hogy többet lássak a világból
Сбегу, чтобы увидеть мир.
Sok a gond, fogok pár titkot, mint egy csomagot
Много забот, возьму пару секретов, как свёрток,
és otthagyom valahol, hogy robbanjon egy nagyot
И оставлю где-нибудь, чтобы рвануло как следует.
Én újra meg újra megélném
Я бы переживал это снова и снова,
Kézbe' térkép, az út szélén
С картой в руках, на обочине дороги,
Mert magával ragad az élmény
Ведь впечатления захватывают,
Mint az éjszaka fényei BP-n
Как огни ночного Будапешта.
Többé nem nézem az órát, most csakúgy felébrednék máshol
Больше не смотрю на часы, теперь я просто хочу проснуться в другом месте,
érkezem hozzád, de hagyj még eltévedni párszor
Приду к тебе, но позволь мне ещё пару раз заблудиться.
Vannak hibák, amiket el kell követnem, hogy lássam
Есть ошибки, которые я должен совершить, чтобы увидеть,
Amit nem találok, ami benned megvan, az miért nincs meg másban
То, чего я не нахожу, то, что есть в тебе, почему этого нет в других?
Lehúz a magány, de megnyugtat a táj
Одиночество давит, но пейзаж успокаивает,
Mikor a magyar valóság után futnak a fák
Когда после венгерской реальности бегут деревья.
A hideg hajnal összehúzza magát
Холодный рассвет съёживается,
Bújj ide, most védelmet nyújt a kabát
Прижмись ко мне, сейчас пальто защитит.
Induljunk el, vár egy idegen élet
Поехали, нас ждёт чужая жизнь,
úton, síneken, vizeken, égen
В пути, на рельсах, на воде, в небе.
új impulzus kell, hogy többé váljak
Нужен новый импульс, чтобы я стал больше,
Hogy itt felejthessem a problémákat
Чтобы смог забыть здесь проблемы.
Én újra meg újra megélném
Я бы переживал это снова и снова,
Kézbe' térkép, az út szélén
С картой в руках, на обочине дороги,
Mert magával ragad az élmény
Ведь впечатления захватывают,
Mint az éjszaka fényei BP-n
Как огни ночного Будапешта.
Többé nem nézem az órát, most csakúgy felébrednék máshol
Больше не смотрю на часы, теперь я просто хочу проснуться в другом месте,
érkezem hozzád, de hagyj még eltévedni párszor
Приду к тебе, но позволь мне ещё пару раз заблудиться.
Vannak hibák, amiket el kell követnem, hogy lássam
Есть ошибки, которые я должен совершить, чтобы увидеть,
Amit nem találok, ami benned megvan, az miért nincs meg másban
То, чего я не нахожу, то, что есть в тебе, почему этого нет в других?
Nem pacsizok az állandóval
Не хочу мириться с постоянством,
Most nyugodt vagyok, egy perce még állat voltam
Сейчас я спокоен, а минуту назад был зверем.
ég bennem a tűz megint, akarok küzdeni
Во мне снова горит огонь, я хочу бороться,
Belül, még ha linknek is tűnök közbe' kint
Внутри, даже если кажусь подлым снаружи.
Kiszakadok a megszokottból
Вырываюсь из привычного,
Lesz okom, egy ideje má' nem szorongok
Будет причина, я уже давно не беспокоюсь,
és tudom, még el kell tévedni párszor
И знаю, что ещё предстоит пару раз заблудиться,
De van, hogy jobb felébredni máshol
Но иногда лучше проснуться в другом месте.
Felébredni máshol...
Проснуться в другом месте...
Eltévedni párszor...
Заблудиться пару раз...
Felébredni máshol...
Проснуться в другом месте...
Eltévedni párszor...
Заблудиться пару раз...
Többé nem nézem az órát, most csakúgy felébrednék máshol
Больше не смотрю на часы, теперь я просто хочу проснуться в другом месте,
érkezem hozzád, de hagyj még eltévedni párszor
Приду к тебе, но позволь мне ещё пару раз заблудиться.
Vannak hibák, amiket el kell követnem, hogy lássam
Есть ошибки, которые я должен совершить, чтобы увидеть,
Amit nem találok, ami benned megvan, az miért nincs meg másban
То, чего я не нахожу, то, что есть в тебе, почему этого нет в других?
Miért nincs meg másban?
Почему этого нет в других?
Miért nincs meg másban?
Почему этого нет в других?
Miért nincs meg másban?
Почему этого нет в других?
Ami benned...
То, что в тебе...
Ami bennes...
То, что в тебе...
Miért nincs meg másban?
Почему этого нет в других?
Miért nincs meg másban?
Почему этого нет в других?
Miért nincs meg másban?
Почему этого нет в других?
Ami benned...
То, что в тебе...
Ami benned...
То, что в тебе...





Writer(s): Csöndör László, Karácson Tamás, Komjáti ádám


Attention! Feel free to leave feedback.