Fluor - Mizu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fluor - Mizu




Mizu
Водичка
Zúzunk az éjszakában
Тусим в ночи
Én meg pár haver
Я и пара друзей
Na mondd csak, mi a pálya
Ну скажи, в чем движуха?
Ha hívnak, menni kell
Если зовут, надо идти
Régóta nincs kiút
Давно нет выхода
Csak lányok és fiúk
Только девчонки и пацаны
Nekem bejön ez a szitu
Мне нравится движуха
Nekem bejön ez a szitu
Мне нравится движуха
Csak akkor bulizom, ha úgy van
Тусуюсь только так
És általában úgy van
И обычно так и есть
Lenn megtalálsz a klubban
Внизу найдешь меня в клубе
Mert nekem bejön ez a szitu
Потому что мне нравится движуха
A sok buta sztori rólad
Столько глупых историй о тебе
Csináljunk most olyat
Давай сделаем что-нибудь такое
Amit megbánunk majd holnap
О чем пожалеем завтра
Kicsilány, ou, szia, helló!
Малышка, оу, привет, привет!
Álljunk össze, mint két kicsi Lego, ou
Соберемся вместе, как два маленьких Лего, оу
Na figyu már, mondom mi a szitu
Эй, слушай, говорю же, в чем движуха
Te lány, én meg fiú
Ты девчонка, а я пацан
Na mizu, mizu, mizu?
Ну что, как делишки, как делишки, как делишки?
Kicsilány, ou, szia, helló!
Малышка, оу, привет, привет!
Álljunk össze, mint két kicsi Lego, ou
Соберемся вместе, как два маленьких Лего, оу
Na figyu már, mondom mi a szitu
Эй, слушай, говорю же, в чем движуха
Te lány, én meg fiú
Ты девчонка, а я пацан
Na mizu, mizu, mizu?
Ну что, как делишки, как делишки, как делишки?
A klubbok rég bezártak
Клубы давно закрыты
A város felébred
Город просыпается
Világos van, de nálam
Уже светло, но у меня
A bulik kemények
Вечеринки в самом разгаре
A cuccok szétdobálva
Вещи разбросаны
After a szobában
Афтепати в комнате
Te és én a félhomályban
Ты и я в полумраке
Filmezünk az ágyban?
Посмотрим фильм в кровати?
Csak akkor bulizom, ha úgy van
Тусуюсь только так
És általában úgy van,
И обычно так и есть,
Lenn megtalálsz a klubban
Внизу найдешь меня в клубе
Mert nekem bejön ez a szitu
Потому что мне нравится движуха
A sok buta sztori rólad
Столько глупых историй о тебе
Csináljunk most olyat
Давай сделаем что-нибудь такое
Amit megbánunk majd holnap
О чем пожалеем завтра
Kicsilány, ou, szia, helló!
Малышка, оу, привет, привет!
Álljunk össze, mint két kicsi Lego, ou
Соберемся вместе, как два маленьких Лего, оу
Na figyu már, mondom mi a szitu
Эй, слушай, говорю же, в чем движуха
Te lány, én meg fiú
Ты девчонка, а я пацан
Na mizu, mizu, mizu?
Ну что, как делишки, как делишки, как делишки?
Kicsilány, ou, szia, helló!
Малышка, оу, привет, привет!
Álljunk össze, mint két kicsi Lego, ou
Соберемся вместе, как два маленьких Лего, оу
Na figyu már, mondom mi a szitu
Эй, слушай, говорю же, в чем движуха
Te lány, én meg fiú
Ты девчонка, а я пацан
Na mizu, mizu, mizu?
Ну что, как делишки, как делишки, как делишки?
Te is tudod, hogy van
Ты и сама знаешь, как это бывает
Ha Tomika felbukkan
Если Томика появляется
Partyszemcsiben a klubban
В клубных очках на вечеринке
Sapiban meg színes cuccban
В кепке и разноцветной одежде
Az F-L-U-O-R
Это F-L-U-O-R
A partyállat, ezt tudnod kell
Тусовщик, ты должна это знать
Mert az élet csak úgy lesz
Ведь жизнь станет хорошей только тогда
Ha felpörög, mint az electro
Когда она закрутится, как электро
Kicsilány, ou, szia, helló!
Малышка, оу, привет, привет!
Álljunk össze, mint két kicsi Lego, ou
Соберемся вместе, как два маленьких Лего, оу
Na figyu már, mondom mi a szitu
Эй, слушай, говорю же, в чем движуха
Te lány, én meg fiú
Ты девчонка, а я пацан
Na mizu, mizu, mizu?
Ну что, как делишки, как делишки, как делишки?
Kicsilány, ou, szia, helló!
Малышка, оу, привет, привет!
Álljunk össze, mint két kicsi Lego, ou
Соберемся вместе, как два маленьких Лего, оу
Na figyu már, mondom mi a szitu
Эй, слушай, говорю же, в чем движуха
Te lány, én meg fiú
Ты девчонка, а я пацан
Na mizu, mizu, mizu?
Ну что, как делишки, как делишки, как делишки?





Writer(s): Dániel Tóth "pixa"


Attention! Feel free to leave feedback.