Honeymoon (ft. Nadia Sutthikulpanich) -
Flure
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honeymoon (ft. Nadia Sutthikulpanich)
Honeymoon (ft. Nadia Sutthikulpanich)
แดดจางๆ
และลมพัดเย็นชั่งเป็นใจ
Schwaches
Sonnenlicht
und
eine
kühle
Brise
sind
so
angenehm.
ในวันนี้ทุกอย่างมันดูสดใส
Heute
sieht
alles
so
strahlend
aus.
ขับออกไปกับคนที่รู้ใจ
เพียงสองเรา
Ich
fahre
mit
der
Person,
die
ich
liebe,
nur
wir
zwei.
จุดหมายเราคือทะเล
Unser
Ziel
ist
das
Meer,
ที่ฉันนับคืนวันและเฝ้ารอ
auf
das
ich
Tage
und
Nächte
gewartet
habe.
หยอดกระเป๋าแล้วเอนทิ้งตัวนอน
Ich
packe
meine
Tasche,
lehne
mich
zurück
und
schlafe
ein.
บนตักเธอ
ฉันมองตะวันลับขอบฟ้า
Auf
deinem
Schoß
sehe
ich
die
Sonne
am
Horizont
verschwinden.
มัดใจไว้กับเธอแนบชิดกัน
เพียงสองคน
Ich
binde
mein
Herz
an
dich,
ganz
nah,
nur
wir
zwei.
วันนี้ฝันกลายเป็นจริง
ที่ฉันนั้นรอคอยมาแสนนาน
Heute
ist
mein
Traum
wahr
geworden,
auf
den
ich
so
lange
gewartet
habe.
ฉันนั้นจะปล่อยทุกสิ่ง
Ich
werde
alles
loslassen,
ทิ้งแล้วลืมทุกอย่างหากทำได้
alles
vergessen,
wenn
ich
könnte.
จะหยุดโลกไม่ให้หมุนเวียนเปลี่ยนไป
Ich
würde
die
Welt
anhalten,
damit
sie
sich
nicht
mehr
dreht.
เธอ
จะปล่อยให้เธอและฉันได้ล่องลอยไป
Ich
werde
dich
und
mich
davontreiben
lassen,
ดั่งฝัน
ที่สดใส
และพ้นความเป็นจริงไม่สนใคร
wie
in
einem
Traum,
so
strahlend,
jenseits
der
Realität,
ohne
Rücksicht
auf
andere.
ให้ทะเลและหาดขาว
เป็นพยานแห่งความรักเราเรื่อยไป
Lass
das
Meer
und
den
weißen
Strand
Zeugen
unserer
Liebe
sein,
für
immer.
จะนานแสนนาน
จะนานเท่าไร
Für
immer
und
ewig,
wie
lange
es
auch
dauern
mag.
จากวันนี้ตลอดไป
Von
heute
an
für
immer,
หัวใจของฉันจะอยู่คู่กับเธอ
wird
mein
Herz
bei
dir
sein.
และคืนนี้แสงจันทร์ช่างสวยงาม
จับมือเธอและมองดวงดาวที่ขอบฟ้า
Und
heute
Nacht
ist
das
Mondlicht
so
schön.
Ich
halte
deine
Hand
und
schaue
die
Sterne
am
Horizont
an.
มัดใจไว้กับเธอใต้แสงเทียน
เพียงสองคน
Ich
binde
mein
Herz
an
dich
im
Kerzenschein,
nur
wir
zwei.
วันนี้ฝันกลายเป็นจริง
ที่ฉันก็รอคอยมาแสนนาน
Heute
ist
mein
Traum
wahr
geworden,
auf
den
ich
auch
so
lange
gewartet
habe.
ฉันนั้นจะปล่อยทุกสิ่ง
Ich
werde
alles
loslassen,
ทิ้งแล้วลืมทุกอย่างหากทำได้
alles
vergessen,
wenn
ich
könnte.
ให้มีแค่เธอกับตัวฉัน
Nur
du
und
ich.
ฉันนั้นจะหยุดทุกสิ่งที่มีไม่ให้โลกหมุนไป
Ich
werde
alles
anhalten,
was
existiert,
damit
die
Welt
sich
nicht
mehr
dreht.
เธอ
จะปล่อยให้เธอและฉันได้ล่องลอยไป
Ich
werde
dich
und
mich
davontreiben
lassen,
ดั่งฝัน
ที่สดใส
และพ้นความเป็นจริงไม่สนใคร
wie
in
einem
Traum,
so
strahlend,
jenseits
der
Realität,
ohne
Rücksicht
auf
andere.
ให้ทะเลและหาดขาว
เป็นพยานแห่งความรักเราเรื่อยไป
Lass
das
Meer
und
den
weißen
Strand
Zeugen
unserer
Liebe
sein,
für
immer.
จะนานแสนนาน
จะนานเท่าไร
Für
immer
und
ewig,
wie
lange
es
auch
dauern
mag.
จากวันนี้ตลอดไป
Von
heute
an
für
immer,
จะพุ่งนี้หรือเมื่อไหร่
sei
es
morgen
oder
wann
auch
immer.
ขอให้เป็นเช่นนี้
เพราะฉันมีแค่เธอคนเดียว
Ich
wünsche,
dass
es
so
bleibt,
denn
ich
habe
nur
dich
allein.
และขอสัญญา
ว่าจะอยู่คู่เคียงกันไป
Und
ich
verspreche,
dass
ich
immer
bei
dir
bleiben
werde.
ขอให้เป็นเช่นนั้น
สาบานต่อหน้าท้องทะเล
จะรักเพียงเธอ
Ich
schwöre
vor
dem
Meer,
dass
ich
nur
dich
lieben
werde.
จะรักเธอจนโลกนี้มลาย
Ich
werde
dich
lieben,
bis
diese
Welt
vergeht.
จะรักแสนนาน
จะรักเท่าไร
Ich
werde
dich
für
immer
lieben,
wie
lange
es
auch
dauern
mag.
จากวันนี้ตลอดไป
Von
heute
an
für
immer,
หัวใจของฉันจะอยู่คู่กับเธอ
wird
mein
Herz
bei
dir
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikis Theodorakis, William Sansom
Attention! Feel free to leave feedback.