Lyrics and translation Flux feat. NEOSO 戴岑樺 - 東京大夜逃
In
the
modern
city,
we
feel
nothing
В
современном
городе
мы
ничего
не
чувствуем
But
coldness
and
grey
concrete
Но
холод
и
серый
бетон
Take
our
stuff,
leave
without
a
trace
Забирай
наши
вещи,
уходи
без
следа
To
somewhere
we
can
feel
the
heat
Туда,
где
мы
сможем
почувствовать
тепло
We
face
the
vapor
Мы
сталкиваемся
с
паром
And
I
know,
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю
We
won′t
be
lost
Мы
не
заблудимся
We
won't
be
lost
Мы
не
заблудимся
We
won′t
be
lost
Мы
не
заблудимся
We
won't
be
lost
Мы
не
заблудимся
Differences
aren't
our
sin
Различия
- это
не
наш
грех
We
were
leaving
for
them
to
keep
me
real
Мы
уходили,
чтобы
они
сохранили
меня
настоящей
Every
scar
is
a
memory
Каждый
шрам
- это
воспоминание
From
them
we
learned,
to
be
free
От
них
мы
научились
быть
свободными
We
face
the
vapor
Мы
сталкиваемся
с
паром
And
I
know,
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю
當太陽從東邊升起的那一刻光線照亮所了有黑暗
В
тот
момент,
когда
солнце
встает
с
востока,
свет
освещает
все,
и
наступает
тьма.
那些背叛自己的人們依舊帶著偽善卻還挑起了內戰
Те,
кто
предал
себя,
все
еще
несли
в
себе
лицемерие,
но
они
также
начали
гражданскую
войну.
只要你和其他人有所不同
До
тех
пор,
пока
вы
отличаетесь
от
других
自動被歸類到其他物種
Автоматически
классифицируется
к
другим
видам
你會慢慢消失在這其中
Вы
будете
медленно
растворяться
в
нем
漸漸發現所帶來的會
是沉重
Постепенно
я
понял,
что
то,
что
это
принесет,
будет
тяжелым
Do
you
feel
me?
We
gon′
be
alright
Ты
чувствуешь
меня?
У
нас
все
будет
хорошо.
這種感覺祂無所不在
Это
чувство,
что
Он
вездесущ
祂不曾離開
Он
никогда
не
уходил
都把我負面情緒全部給覆蓋
Все
мои
негативные
эмоции
скрыты
這一路上有可能有人幫助你
Кто-нибудь
может
помочь
вам
на
этом
пути
我們並沒有那麼的孤立
Мы
не
так
уж
изолированы
但那些人有可能他不幫助你
Но
эти
люди
могут
вам
не
помочь
那就是成功前最好的阻力
Это
лучшее
сопротивление
перед
успехом
We
won′t
be
lost
Мы
не
заблудимся
這種感覺祂無所不在
Это
чувство,
что
Он
вездесущ
I
try
to
find
somewhere
I
could
call
home
Я
пытаюсь
найти
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом
I
try
to
find
somewhere
I
could
call
home
Я
пытаюсь
найти
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом
I
try
to
find
somewhere
I
could
call
home
Я
пытаюсь
найти
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом
I
try
to
find
somewhere
I
could
call
home
Я
пытаюсь
найти
место,
которое
я
мог
бы
назвать
домом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flux, 戴岑樺, 黃勤鐘
Album
多元觀點
date of release
01-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.