Flxtch! - Geek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flxtch! - Geek




Geek
Гик
Semi-tall, melanated, skinny, raw rap nigga
Высокий, смуглый, худой, настоящий рэпер
Peachfuzz barely cover up my jaw, that figures
Пушок на щеках едва прикрывает мою челюсть, так и есть
Baby faced geek, I don′t know about no sports
Малолетний гик, я не разбираюсь в спорте
But I got a meme collection so I'm pulling all them hoes
Но у меня коллекция мемов, так что я охмуряю всех красоток
Like a firefighter, talk slow, think fast
Как пожарный, говорю медленно, думаю быстро
Rolling in a razor scooter so you know he′s rad
Катаюсь на самокате, так что ты знаешь, я крутой
Phone got direct deposit 'bout to blow this bag
На телефон пришли деньги, сейчас потрачу всё
Tryna rock them Power Stones like the old Dreamcast
Пытаюсь собрать Камни Силы, как на старом Dreamcast
See the level I'm in, I think I′m a Shaman
Видя свой уровень, думаю, что я Шаман
Smoking blue dreams, ease my mind every time, and
Куря синие грёзы, каждый раз успокаиваю свой разум, и
I′ve hit more bowls than a Tom Brady record
Я выкурил больше бошек, чем у Тома Брэди рекордов
Munchies got me looking like I'm Naruto with the ramen
Жор заставляет меня выглядеть как Наруто с раменом
My life is a comic no negative comments
Моя жизнь комикс, никаких негативных комментариев
Trolls will be accounted for a curb stomping
Троллей ждёт расплата, им разобью морды
Call me Clark Kent with nappy hairs in a twist
Называй меня Кларком Кентом с кудрявыми волосами в пучке
With my swagger on 100 and I′m fresh with the kicks
Моя харизма на 100, и у меня свежие кроссовки
When I say 'I′m a G' I mean ′G' as in 'Geek′
Когда я говорю Г", я имею в виду "Г" как "Гик"
One of the coolest you′ll ever meet
Один из самых крутых, кого ты когда-либо встречала
When I say 'I′m a G' I mean ′G' as in ′Geek'
Когда я говорю Г", я имею в виду "Г" как "Гик"
One of the coolest you'll ever meet
Один из самых крутых, кого ты когда-либо встречала
Steady riding in a bucket playing Sonic OST′s
Постоянно катаюсь на развалюхе, слушая саундтреки из Соника
You can honestly go see, no one proper cold as me
Ты можешь честно признать, никто не круче меня
Just an awkward individual that′s for the cash flow
Просто неловкий парень, который стремится к денежному потоку
I don't spit game the bitches I just tell them dad jokes
Я не пускаю пыль в глаза, девчонкам, я просто рассказываю им папины шутки
Had the cosplay bitches sweating on the gram tho
Но косплей заставил красоток потеть в Instagram
Keeping keys to the clout never on a bad note
Храню ключи от влияния, всегда на мажорной ноте
Keep it all a stack bro life is popping for my days
Брат, жизнь бьёт ключом, мои дни насыщены
Haters raising eyebrows getting Rocky round my way
Хейтеры поднимают брови, получая по морде в моём районе
It doesn′t matter what these fuckers think about me
Неважно, что эти придурки думают обо мне
Who shit on my charisma get the whole fuck from round me
Кто насрал на мою харизму, тот получит по полной
When I say 'I′m a G' I mean ′G' as in 'Geek′
Когда я говорю Г", я имею в виду "Г" как "Гик"
One of the coolest you′ll ever meet
Один из самых крутых, кого ты когда-либо встречала
When I say 'I′m a G' I mean ′G' as in ′Geek'
Когда я говорю Г", я имею в виду "Г" как "Гик"
One of the coolest you'll ever meet
Один из самых крутых, кого ты когда-либо встречала
Every hypebeast wanna be the talk of the tape
Каждый хайпбист хочет быть на слуху
Arcade emulators they just copy my game
Эмуляторы аркадных автоматов они просто копируют мою игру
Been dope since the Genesis years so say less questions
Был крутым с времён Sega Mega Drive, так что меньше вопросов
′Cause I been shooting from the jump like an Apex Legend
Потому что я стрелял с самого начала, как Легенда Apex
The superhero one for all, but my .40 will light em
Супергерой "Один за всех", но мой .40 калибр их подпалит
Flick of a finger knock the wind out em, Midoriya fighting
Щелчком пальца выбью из них дух, Мидория в бою
Or they could catch these fucking hands, Braun Strowman in sighting
Или они могут получить по морде, Браун Строумэн на горизонте
Breaking down your block with lines, this Atari in writing
Разношу твой квартал строчками, это Atari в письменном виде
It′s still Slump fucking Gang, Triple 7 is the crew
Это всё ещё Slump Gang, Тройная 7— это моя команда
Steady chilling with the goons, ain't no telling what it do
Постоянно тусуюсь с бандой, никто не знает, что будет дальше
On my Alucard shit, ain′t no heaven sent for dude
В стиле Алукарда, никаких небесных посланников для чувака
If you see the E drop it, I ain't spelling shit for you
Если увидишь, как я пропускаю "Е", я ничего не объясняю тебе
When I say ′I'm a G′ I mean 'G' as in ′Geek′
Когда я говорю Г", я имею в виду "Г" как "Гик"
One of the coolest you'll ever meet
Один из самых крутых, кого ты когда-либо встречала
When I say ′I'm a G′ I mean 'G′ as in 'Geek'
Когда я говорю Г", я имею в виду "Г" как "Гик"
One of the coolest you′ll ever meet
Один из самых крутых, кого ты когда-либо встречала





Writer(s): Jonathan Fletcher


Attention! Feel free to leave feedback.