Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know,
I
won't
try
Ich
weiß
es
nicht,
ich
werde
es
nicht
versuchen
Cause
that
shit
that
blow
my
head
Weil
diese
Scheiße
meinen
Kopf
sprengt
Blow
my
head,
blow
my
head
Sprengt
meinen
Kopf,
sprengt
meinen
Kopf
I
won't
try,
cause
that
shit
that
Ich
werde
es
nicht
versuchen,
wegen
dieser
Scheiße
I
don't
know,
I
won't
try
Ich
weiß
es
nicht,
ich
werde
es
nicht
versuchen
Cause
that
shit
that
blow
my
head
Weil
diese
Scheiße
meinen
Kopf
sprengt
Blow
my
head,
blow
my
head
Sprengt
meinen
Kopf,
sprengt
meinen
Kopf
I
won't
try,
cause
that
shit
that
Ich
werde
es
nicht
versuchen,
wegen
dieser
Scheiße
I
don't
know,
I
won't
try
Ich
weiß
es
nicht,
ich
werde
es
nicht
versuchen
Cause
that
shit
that
blow
my
head
Weil
diese
Scheiße
meinen
Kopf
sprengt
Blow
my
head,
blow
my
head,
I
won't
try
Sprengt
meinen
Kopf,
sprengt
meinen
Kopf,
ich
werde
es
nicht
versuchen
Gotta
'cord
that
shit,
make
beats,
write
stuff
Muss
diese
Scheiße
aufnehmen,
Beats
machen,
Zeug
schreiben
Like
I
can't
stop
Als
ob
ich
nicht
aufhören
könnte
Ru-rule
this
shit
like
a
pimp
Be-beherrsche
diese
Scheiße
wie
ein
Zuhälter
Rearranging
a
thousand
sounds
in
my
own
style
Ordne
tausend
Sounds
in
meinem
eigenen
Stil
neu
an
Got
da
green
still
down
Habe
das
Grüne
immer
noch
unten
What
the
fuck
am
I
missin
in
my
life
Was
zum
Teufel
fehlt
mir
in
meinem
Leben
Just
to
finally
get
out
of
my
tomb?
Um
endlich
aus
meinem
Grab
herauszukommen?
I
got
bands
band
no
more
Ich
hatte
Kohle,
jetzt
nicht
mehr
I
don't
care
no
more
Es
ist
mir
egal,
nicht
mehr
Feelin
like
waiting
for
something
that
won't
come
no
more
Fühle
mich,
als
würde
ich
auf
etwas
warten,
das
nicht
mehr
kommt
(That
won't
come
no
more)
(Das
nicht
mehr
kommt)
That
won't
come
no
more
Das
nicht
mehr
kommt
None
in
chest,
leaving
me
hollow
Nichts
in
der
Brust,
lässt
mich
leer
zurück
Deep
in
my
emotions
I
can't
feel
no
more
Tief
in
meinen
Emotionen
kann
ich
nicht
mehr
fühlen
Why
me?
Why
won't
you
leave
me
alone?
Warum
ich?
Warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
Why
won't
you
leave
me
alone?
Warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
Why
won't
you
leave
me
alone?
Warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
Yuh,
hey,
tick,
tock,
time
is
running
tick,
tock
Yuh,
hey,
tick,
tack,
die
Zeit
läuft,
tick,
tack
Finally
took
a
step
in
Habe
endlich
einen
Schritt
gemacht
The
fuck
why
do
I
feel
frantic,
doc?
Verdammt,
warum
fühle
ich
mich
panisch,
Doc?
Took
everything
out
by
thinking
that
I
would
feel
better
Habe
alles
rausgenommen,
weil
ich
dachte,
ich
würde
mich
besser
fühlen
But
instead,
none
of
that
matters
to
me
Aber
stattdessen
bedeutet
mir
nichts
davon
etwas
To
me,
none
of
that
matters
to
me
Mir
bedeutet
nichts
davon
etwas
I
spent
few
months
where
I
felt
fucked
up
Ich
habe
ein
paar
Monate
verbracht,
in
denen
ich
mich
beschissen
fühlte
Wanna
be
real
be
me,
tired
of
the
makeup
Will
echt
sein,
ich
selbst
sein,
habe
das
Make-up
satt
New
era,
Ride
is
coming
up
Neue
Ära,
Ride
kommt
hoch
None
of
that
matters
to
me,
to
me
Nichts
davon
bedeutet
mir
etwas,
mir
Yuh,
I'm
on
the
road
Yuh,
ich
bin
unterwegs
Top
of
the
hill,
soon
I'll
be
the
dawn
Oben
auf
dem
Hügel,
bald
werde
ich
die
Morgendämmerung
sein
I'm
in
the
game,
but
I
am
the
dope
Ich
bin
im
Spiel,
aber
ich
bin
der
Stoff
Not
the
same,
bitch
go
back
on
your
own
Nicht
dasselbe,
Schlampe,
geh
zurück
auf
deinen
eigenen
Weg
Yuh,
I'm
on
the
road
Yuh,
ich
bin
unterwegs
Top
of
the
hill,
soon
I'll
be
the
dawn
Oben
auf
dem
Hügel,
bald
werde
ich
die
Morgendämmerung
sein
I'm
in
the
game,
but
I
am
the
dope
Ich
bin
im
Spiel,
aber
ich
bin
der
Stoff
Not
the
same,
bitch
go
back
on
your
own
Nicht
dasselbe,
Schlampe,
geh
zurück
auf
deinen
eigenen
Weg
Yuh,
I'm
on
the
road,
top
of
the
hill
Yuh,
ich
bin
unterwegs,
oben
auf
dem
Hügel
Soon
I'll
be
the
dawn
Bald
werde
ich
die
Morgendämmerung
sein
I'm
in
the
game
but
I
am
the
dope
Ich
bin
im
Spiel,
aber
ich
bin
der
Stoff
Not
the
same,
bitch
go
back
on
your
own
Nicht
dasselbe,
Schlampe,
geh
zurück
auf
deinen
eigenen
Weg
Yuh,
I'm
on
the
road,
top
of
the
hill
Yuh,
ich
bin
unterwegs,
oben
auf
dem
Hügel
Soon
I'll
be
the
dawn
Bald
werde
ich
die
Morgendämmerung
sein
I'm
in
the
game
but
I
am
the
dope
Ich
bin
im
Spiel,
aber
ich
bin
der
Stoff
Not
the
same,
bitch
go
back
on
your
own
Nicht
dasselbe,
Schlampe,
geh
zurück
auf
deinen
eigenen
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
NewEra
date of release
08-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.