Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Fuimos
Wir sind abgehoben
No
te
conozco
pero
siento
que
vi
tu
rostro
Ich
kenne
dich
nicht,
aber
ich
fühle,
dein
Gesicht
gesehen
zu
haben
Eres
la
luz
que
vi
al
final
de
aquel
túnel
siniestro
Du
bist
das
Licht,
das
ich
am
Ende
jenes
düsteren
Tunnels
sah
De
adentro,
donde
pegaba
un
flow
violento
Von
innen,
wo
ein
heftiger
Flow
einschlug
Sobreviví
pero
te
vi,
se
cortó
mi
aliento
Ich
überlebte,
aber
ich
sah
dich,
mir
stockte
der
Atem
Contiene'
la
mezcla
exacta
de
la
elegancia
Du
birgst
die
exakte
Mischung
der
Eleganz
Una
mirada
cortante
que
te
pone
a
distancia
Ein
schneidender
Blick,
der
dich
auf
Distanz
hält
Transparente
a
pesar
de
las
circunstancias
Transparent
trotz
der
Umstände
Seca
por
la
arrogancia
de
niños
desde
su
infancia
Trocken
durch
die
Arroganz
von
Jungs
seit
ihrer
Kindheit
Lunas
atrás
pude
soñar
que
te
besaba
Monde
zurück
konnte
ich
träumen,
dass
ich
dich
küsste
El
brillo
del
alba
me
despertaba
y
tú
no
estabas
Der
Glanz
der
Morgendämmerung
weckte
mich
und
du
warst
nicht
da
Entre
mis
sabanas
siempre
te
imaginaba
Zwischen
meinen
Laken
stellte
ich
dich
mir
immer
vor
Con
el
teléfono
encendido
por
si
me
llamabas
Mit
eingeschaltetem
Telefon,
falls
du
mich
anrufen
würdest
Llegará
sola,
no
la
busques,
Me
decía
la
gente
Sie
wird
von
allein
kommen,
such
sie
nicht,
sagten
mir
die
Leute
Quería
saber
cuánto
faltaba
exactamente
Ich
wollte
wissen,
wie
lange
genau
es
noch
fehlte
Girabas
como
espiral
solita
en
mi
mente
Du
drehtest
dich
wie
eine
Spirale
allein
in
meinem
Kopf
Hoy
es
el
día,
abrí
los
ojos
y
estabas
al
enfrente
Heute
ist
der
Tag,
ich
öffnete
die
Augen
und
du
warst
vor
mir
Pa'
una
nube
nos
fuimo'
Auf
eine
Wolke
sind
wir
abgehoben
Cambio
de
luces
nos
hicimo'
Wir
tauschten
Blicke
Sincronizidad
latiendo
al
mismo
ritmo
Synchronizität,
die
im
gleichen
Rhythmus
schlägt
Lacreao,
caminando
entre
la
people
Lässig,
zwischen
den
Leuten
gehend
Con
ese
tum
tumba'o
Mit
diesem
lässigen
Gang
Esa
chispa
que
atrapa
me
tiene
embelesao'
Dieser
Funke,
der
fesselt,
hat
mich
verzaubert
Voy
caminando
a
su
lao'
lao'
Ich
gehe
an
ihrer
Seite,
Seite
an
Seite
Se
me
adelanta
y
veo
su
pum
pum
¡wao!
Sie
geht
mir
voraus
und
ich
sehe
ihren
Po,
wow!
Solitaria
en
mujeres
jamás
confía
Einsam,
vertraut
niemals
Frauen
Prefiere
un
café
amargo
que
juntarse
con
arpías
Bevorzugt
einen
bitteren
Kaffee
statt
sich
mit
Harpyien
zu
treffen
Una
bohemia
amante
de
la
poesía
Eine
Bohemienne,
Liebhaberin
der
Poesie
Muy
directa
ya
que
detesta
a
muerte
a
la
hipocresía
Sehr
direkt,
da
sie
Heuchelei
auf
den
Tod
hasst
Tiene
un
olor
a
gloria
y
unas
manos
perfectas
Sie
hat
einen
Duft
von
Herrlichkeit
und
perfekte
Hände
Ella
es
como
una
obra
pero
de
las
abstractas
Sie
ist
wie
ein
Kunstwerk,
aber
eines
der
abstrakten
Inexplicable
la
simpleza
en
su
belleza
Unerklärlich
die
Schlichtheit
ihrer
Schönheit
Admirable
la
grandeza
y
poder
de
la
naturaleza
Bewundernswert
die
Größe
und
Macht
der
Natur
Muy
sensual
su
condición
visual
al
parpadear
Sehr
sinnlich
ihr
Ausdruck
beim
Blinzeln
Un
mar
azul
con
un
tesoro
que
no
puedes
tocas
Ein
blaues
Meer
mit
einem
Schatz,
den
du
nicht
berühren
kannst
Un
aire
caribeño
que
vienes
de
algún
lugar
Eine
karibische
Brise,
die
du
von
irgendwoher
mitbringst
Semejante
al
paraíso
pero
terrenal
Ähnlich
dem
Paradies,
aber
irdisch
Te
veo
pero
no
alcanzo
nunca
a
tocarte
Ich
sehe
dich,
aber
schaffe
es
nie,
dich
zu
berühren
Ya
quiero
sentir
tu
alma
y
dejar
de
imaginarte
Ich
will
schon
deine
Seele
spüren
und
aufhören,
dich
mir
vorzustellen
Esperarte
es
el
quehacer
de
todas
mis
tardes
Auf
dich
zu
warten
ist
die
Aufgabe
all
meiner
Nachmittage
Aun
no
llegas
pero
esta
canción
te
ha
convertido
en
alguien
Du
bist
noch
nicht
da,
aber
dieses
Lied
hat
dich
zu
jemandem
gemacht
Pa'
una
nube
nos
fuimo'
Auf
eine
Wolke
sind
wir
abgehoben
Cambio
de
luces
nos
hicimo'
Wir
tauschten
Blicke
Sincronizidad
latiendo
al
mismo
ritmo
Synchronizität,
die
im
gleichen
Rhythmus
schlägt
Lacreao,
caminando
entre
la
people
Lässig,
zwischen
den
Leuten
gehend
Con
ese
tum
tumba'o
Mit
diesem
lässigen
Gang
Esa
chispa
que
atrapa
me
tiene
embelesao'
Dieser
Funke,
der
fesselt,
hat
mich
verzaubert
Voy
caminando
a
su
lao'
lao'
Ich
gehe
an
ihrer
Seite,
Seite
an
Seite
Se
me
adelanta
y
veo
su
pum
pum
Sie
geht
mir
voraus
und
ich
sehe
ihren
Po
Pa'
una
nube
nos
fuimo'
Auf
eine
Wolke
sind
wir
abgehoben
Cambio
de
luces
nos
hicimo'
Wir
tauschten
Blicke
Sincronizidad
latiendo
al
mismo
ritmo
Synchronizität,
die
im
gleichen
Rhythmus
schlägt
Lacreao,
caminando
entre
la
people
Lässig,
zwischen
den
Leuten
gehend
Con
ese
tum
tumba'o
Mit
diesem
lässigen
Gang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Castro Rengifo
Album
Mantra
date of release
24-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.