Flynt - I Need a Minute - translation of the lyrics into German

I Need a Minute - Flynttranslation in German




I Need a Minute
Ich brauche eine Minute
Our love don't run as good as my car
Unsere Liebe läuft nicht so gut wie mein Auto
I've had enough, can only stretch it so far
Ich hab' genug, kann es nur so weit dehnen
All you seem to do is say you're sorry
Alles, was du zu tun scheinst, ist dich zu entschuldigen
All you seem to do is lie
Alles, was du zu tun scheinst, ist zu lügen
All you seem to do is say you love me
Alles, was du zu tun scheinst, ist zu sagen, dass du mich liebst
Why'd I wanna leave you high and dry? Oh!
Warum wollte ich dich auf dem Trockenen sitzen lassen? Oh!
Stop me someone
Halt mich jemand auf
I'm tired of always feeling like I do
Ich bin es leid, mich immer so zu fühlen, wie ich mich fühle
Like I do
Wie ich mich fühle
Stop me someone
Halt mich jemand auf
I'm fabricating thoughts of someone new
Ich spinne mir Gedanken an jemand Neuen zusammen
Someone new
Jemand Neuen
And I can feel that I need a minute
Und ich spüre, dass ich eine Minute brauche
Can I get back to your heart?
Kann ich zurück zu deinem Herzen?
If mine wasn't in it
Wenn meins nicht darin wäre
Should I've known it from the start?
Hätte ich es von Anfang an wissen sollen?
Oh, I need a minute
Oh, ich brauche eine Minute
Oh, I need a minute
Oh, ich brauche eine Minute
Caught up, why'd you push me so hard?
Festgefahren, warum hast du mich so sehr gedrängt?
My mind is made up, can only stretch it so far
Meine Entscheidung steht fest, kann es nur so weit dehnen
All you seem to do is say you're sorry
Alles, was du zu tun scheinst, ist dich zu entschuldigen
All you seem to do is lie, lie, lie
Alles, was du zu tun scheinst, ist zu lügen, lügen, lügen
All you seem to do is say you love me
Alles, was du zu tun scheinst, ist zu sagen, dass du mich liebst
Why'd I wanna leave you high and dry? Oh!
Warum wollte ich dich auf dem Trockenen sitzen lassen? Oh!
Stop me someone
Halt mich jemand auf
I'm tired of always feeling like I do
Ich bin es leid, mich immer so zu fühlen, wie ich mich fühle
Like I do
Wie ich mich fühle
Stop me someone
Halt mich jemand auf
I'm fabricating thoughts of someone new
Ich spinne mir Gedanken an jemand Neuen zusammen
Someone new
Jemand Neuen
And I can feel that I need a minute
Und ich spüre, dass ich eine Minute brauche
Can I get back to your heart?
Kann ich zurück zu deinem Herzen?
If mine wasn't in it
Wenn meins nicht darin wäre
Should I've known it from the start?
Hätte ich es von Anfang an wissen sollen?
Oh, I need a minute
Oh, ich brauche eine Minute
Oh, I need a minute
Oh, ich brauche eine Minute
I don't want you here but when you go away
Ich will dich nicht hier, aber wenn du weggehst
I find myself so lonely without you
Fühle ich mich so einsam ohne dich
I don't know if it's you or love I want, babe
Ich weiß nicht, ob ich dich will oder die Liebe, Babe
But every time I think about it
Aber jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke
Stop me someone
Halt mich jemand auf
I'm tired of always feeling like I do
Ich bin es leid, mich immer so zu fühlen, wie ich mich fühle
Like I do
Wie ich mich fühle
Stop me someone
Halt mich jemand auf
I'm fabricating thoughts of someone new
Ich spinne mir Gedanken an jemand Neuen zusammen
Someone new
Jemand Neuen
And I can feel that I need a minute
Und ich spüre, dass ich eine Minute brauche
Can I get back to your heart?
Kann ich zurück zu deinem Herzen?
If mine wasn't in it
Wenn meins nicht darin wäre
Should I've known it from the start?
Hätte ich es von Anfang an wissen sollen?
Oh, I need a minute
Oh, ich brauche eine Minute
Oh, I need a minute
Oh, ich brauche eine Minute
I need a minute
Ich brauche eine Minute
Can I get back to your heart?
Kann ich zurück zu deinem Herzen?
If mine wasn't in it
Wenn meins nicht darin wäre
Should I've known it from the start?
Hätte ich es von Anfang an wissen sollen?
Oh, I need a minute
Oh, ich brauche eine Minute
I need a minute
Ich brauche eine Minute






Attention! Feel free to leave feedback.