Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need a Minute
Ich brauche eine Minute
Our
love
don't
run
as
good
as
my
car
Unsere
Liebe
läuft
nicht
so
gut
wie
mein
Auto
I've
had
enough,
can
only
stretch
it
so
far
Ich
hab'
genug,
kann
es
nur
so
weit
dehnen
All
you
seem
to
do
is
say
you're
sorry
Alles,
was
du
zu
tun
scheinst,
ist
dich
zu
entschuldigen
All
you
seem
to
do
is
lie
Alles,
was
du
zu
tun
scheinst,
ist
zu
lügen
All
you
seem
to
do
is
say
you
love
me
Alles,
was
du
zu
tun
scheinst,
ist
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst
Why'd
I
wanna
leave
you
high
and
dry?
Oh!
Warum
wollte
ich
dich
auf
dem
Trockenen
sitzen
lassen?
Oh!
Stop
me
someone
Halt
mich
jemand
auf
I'm
tired
of
always
feeling
like
I
do
Ich
bin
es
leid,
mich
immer
so
zu
fühlen,
wie
ich
mich
fühle
Like
I
do
Wie
ich
mich
fühle
Stop
me
someone
Halt
mich
jemand
auf
I'm
fabricating
thoughts
of
someone
new
Ich
spinne
mir
Gedanken
an
jemand
Neuen
zusammen
And
I
can
feel
that
I
need
a
minute
Und
ich
spüre,
dass
ich
eine
Minute
brauche
Can
I
get
back
to
your
heart?
Kann
ich
zurück
zu
deinem
Herzen?
If
mine
wasn't
in
it
Wenn
meins
nicht
darin
wäre
Should
I've
known
it
from
the
start?
Hätte
ich
es
von
Anfang
an
wissen
sollen?
Oh,
I
need
a
minute
Oh,
ich
brauche
eine
Minute
Oh,
I
need
a
minute
Oh,
ich
brauche
eine
Minute
Caught
up,
why'd
you
push
me
so
hard?
Festgefahren,
warum
hast
du
mich
so
sehr
gedrängt?
My
mind
is
made
up,
can
only
stretch
it
so
far
Meine
Entscheidung
steht
fest,
kann
es
nur
so
weit
dehnen
All
you
seem
to
do
is
say
you're
sorry
Alles,
was
du
zu
tun
scheinst,
ist
dich
zu
entschuldigen
All
you
seem
to
do
is
lie,
lie,
lie
Alles,
was
du
zu
tun
scheinst,
ist
zu
lügen,
lügen,
lügen
All
you
seem
to
do
is
say
you
love
me
Alles,
was
du
zu
tun
scheinst,
ist
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst
Why'd
I
wanna
leave
you
high
and
dry?
Oh!
Warum
wollte
ich
dich
auf
dem
Trockenen
sitzen
lassen?
Oh!
Stop
me
someone
Halt
mich
jemand
auf
I'm
tired
of
always
feeling
like
I
do
Ich
bin
es
leid,
mich
immer
so
zu
fühlen,
wie
ich
mich
fühle
Like
I
do
Wie
ich
mich
fühle
Stop
me
someone
Halt
mich
jemand
auf
I'm
fabricating
thoughts
of
someone
new
Ich
spinne
mir
Gedanken
an
jemand
Neuen
zusammen
And
I
can
feel
that
I
need
a
minute
Und
ich
spüre,
dass
ich
eine
Minute
brauche
Can
I
get
back
to
your
heart?
Kann
ich
zurück
zu
deinem
Herzen?
If
mine
wasn't
in
it
Wenn
meins
nicht
darin
wäre
Should
I've
known
it
from
the
start?
Hätte
ich
es
von
Anfang
an
wissen
sollen?
Oh,
I
need
a
minute
Oh,
ich
brauche
eine
Minute
Oh,
I
need
a
minute
Oh,
ich
brauche
eine
Minute
I
don't
want
you
here
but
when
you
go
away
Ich
will
dich
nicht
hier,
aber
wenn
du
weggehst
I
find
myself
so
lonely
without
you
Fühle
ich
mich
so
einsam
ohne
dich
I
don't
know
if
it's
you
or
love
I
want,
babe
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
will
oder
die
Liebe,
Babe
But
every
time
I
think
about
it
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke
Stop
me
someone
Halt
mich
jemand
auf
I'm
tired
of
always
feeling
like
I
do
Ich
bin
es
leid,
mich
immer
so
zu
fühlen,
wie
ich
mich
fühle
Like
I
do
Wie
ich
mich
fühle
Stop
me
someone
Halt
mich
jemand
auf
I'm
fabricating
thoughts
of
someone
new
Ich
spinne
mir
Gedanken
an
jemand
Neuen
zusammen
And
I
can
feel
that
I
need
a
minute
Und
ich
spüre,
dass
ich
eine
Minute
brauche
Can
I
get
back
to
your
heart?
Kann
ich
zurück
zu
deinem
Herzen?
If
mine
wasn't
in
it
Wenn
meins
nicht
darin
wäre
Should
I've
known
it
from
the
start?
Hätte
ich
es
von
Anfang
an
wissen
sollen?
Oh,
I
need
a
minute
Oh,
ich
brauche
eine
Minute
Oh,
I
need
a
minute
Oh,
ich
brauche
eine
Minute
I
need
a
minute
Ich
brauche
eine
Minute
Can
I
get
back
to
your
heart?
Kann
ich
zurück
zu
deinem
Herzen?
If
mine
wasn't
in
it
Wenn
meins
nicht
darin
wäre
Should
I've
known
it
from
the
start?
Hätte
ich
es
von
Anfang
an
wissen
sollen?
Oh,
I
need
a
minute
Oh,
ich
brauche
eine
Minute
I
need
a
minute
Ich
brauche
eine
Minute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.