Flynt - Les clichés ont la peau dure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flynt - Les clichés ont la peau dure




Les clichés ont la peau dure
Клише живучи
Ils résument le Hip Hop à une façon de s'habiller
Они сводят хип-хоп к манере одеваться,
à des bandes de jeunes insolents qui ne pensent qu'à briller
К бандам дерзких юнцов, что хотят лишь выпендриться.
Des as de la gachette déterminés à appuyer
Асы на курке, готовые спустить его в любой момент,
Mysogines et violents dont le destin a vrillé
Женоненавистники и агрессоры с поломанной судьбой.
Consommateurs de drogues qui revendent et qui achètent
Наркоманы, торгующие и покупающие дурь,
Dégradent le mobilier urbain et dansent sur la tête
Уничтожающие город и танцующие на голове.
Bon à traîner le soir tard, à boire et faire la fête
Те, кого хорошо бы держать на привязи, пьющих и тусующихся,
Délinquants notoires qui misent tout sur le paraître
Преступники, помешанные на внешнем виде.
Ma définition du Hip Hop ne mettra pas tout le monde d'accord
Мое определение хип-хопа не всем придется по душе.
Ils ont galvaudé le mot "classique" tout comme le mot "hardcore"
Они опошлили слова "классика" и "хардкор".
Tu ne m'as pas vu accourir pour soutenir Pierre Bellanger
Ты же не видела, как я бежала поддерживать Пьера Белланже?
Toute cette facette du mouvement, j'y suis totalement étranger
Мне чужда вся эта сторона движения.
J'ai mis tous mes lyrics dans le même panier, ai-je l'air d'une girouette?
Я вложила всю душу в свои тексты, разве я похожа на флюгер?
Même si les contours du Hip Hop n'ont plus qu'une vague silhouette
Даже если хип-хоп потерял свои четкие очертания,
La musique n'appartient à personne c'est bien ça que je trouve chouette
Музыка никому не принадлежит, и это мне нравится.
Au fond je suis pour que chacun lui donne la direction qu'il souhaite
В глубине души я за то, чтобы каждый двигал ее в том направлении, в котором хочет.
Heureusement qu'on rappe pas tous pareil, on s'ennuierait franchement
Хорошо, что мы читаем рэп по-разному, иначе было бы скучно.
J'assume ma démarche même repoussé dans mes derniers retranchements
Я буду стоять на своем, даже если меня загонят в угол.
J'ai des s aiguisés car les clichés ont la peau dure
У меня острые зубки, потому что клише живучи.
Rappeurs et médias sont coupables de quelques belles impostures
Рэперы и СМИ виновны во лжи,
à force de véhiculer et de raconter de la merde
Ведь распространяя и повторяя чушь,
Vous obtiendrez que les valeurs de base du Hip Hop se perdent
Вы добьетесь лишь того, что основные ценности хип-хопа будут потеряны.
Aujourd'hui j'écris moins par passion que pour leur faire entendre ma façon de penser
Сегодня я пишу не столько из-за страсти, сколько для того, чтобы донести до них свою точку зрения.
Et j'aimerais les empêcher de résumer...
И я хотела бы помешать им сводить все...
Si tes principes fondamentaux sont le respect et la tolérance
Если твои главные принципы уважение и терпимость,
Quelques soient les différences de culture et de croyance
Независимо от различий в культуре и вероисповедании,
Ta manière de vivre n'est pas guidée par l'indécence
Твой образ жизни не продиктован непристойностью,
Tu ne fais pas insulte à la misère lorsque tu dépenses
Ты не оскорбляешь нищету, когда тратишь деньги,
Tu aimes tes enfants et condamnes tout type de maltraitance
Ты любишь своих детей и осуждаешь любое насилие,
Tu as recours à la violence uniquement pour ta défense
Ты прибегаешь к нему только для самозащиты,
Tu réalises ton influence, tu as conscience de l'impact
Ты осознаешь свое влияние, отдаешь себе отчет в последствиях
De tes paroles, de tes faits et gestes et de tes actes
Своих слов, поступков и действий,
Tu dénonces l'injustice, rejettes la discrimination
Ты осуждаешь несправедливость, отвергаешь дискриминацию,
Ton but n'est pas de nuire pour asseoir ta domination
Твоя цель не причинять вред ради утверждения своего господства,
Ta démarche est pacifique envers tout ce qui t'entoure
Ты настроен миролюбиво ко всему, что тебя окружает,
Tu ne fais pas partie de ceux que l'égoïsme rend sourd
Ты не из тех, кого эгоизм делает глухим,
Tu veux repousser tes limites, plus haut, plus loin, plus fort
Ты хочешь раздвинуть свои границы, выше, дальше, сильнее,
Ta détermination s'amplifie après chaque coup du sort
Твоя решимость крепнет с каждым ударом судьбы,
Professionnel et honnête dans la gestion de tes affaires
Ты профессионален и честен в своих делах,
"Manipuler" et "exploiter" ne sont pas dans ton vocabulaire
"Манипулировать" и "эксплуатировать" это не из твоего лексикона,
Tu sais encourager, écouter, transmettre et partager
Ты умеешь ободрить, выслушать, передать и поделиться,
Tu joues un rôle positif au sein de ta communauté
Ты играешь позитивную роль в своем сообществе,
Parmi les mots que tu affectionnes "entraide" et "solidarité" sont en bonne place
Среди слов, которые тебе нравятся, "взаимопомощь" и "солидарность" занимают почетное место,
Tu prends parti contre la haine, le crime, ton attitude est classe
Ты выступаешь против ненависти, преступности, и твое поведение безупречно.
La liste est longue alors j'en passe au moins retiens ac:
Список можно продолжать, но давай остановимся на главном:
Qui que tu sois, d'où que tu viennes et quoi que tu fasses
Кто бы ты ни был, откуда бы ты ни пришел и чем бы ты ни занимался,
Si t'es tout ça à la fois, y'a pas plus Hip Hop que toi
Если все это про тебя, то ты хип-хоп до мозга костей.
J'ai des s aiguisés parce que les clichés ont la peau dure
У меня острые зубки, потому что клише живучи.
(Parce que les clichés ont la peau dure)
(Потому что клише живучи)
J'ai des s aiguisés parce que les clichés ont la peau dure
У меня острые зубки, потому что клише живучи.
(Parce que les clichés ont la peau dure)
(Потому что клише живучи)
Hip Hop is the name of our collective consciousness
Хип-хоп это имя нашего коллективного сознания.
As a conscious way of life
Как сознательный образ жизни.
We recognize our influence on society, especially on children
Мы осознаем свое влияние на общество, особенно на детей.






Attention! Feel free to leave feedback.