Flyte - Even on Bad Days - translation of the lyrics into German

Even on Bad Days - Flytetranslation in German




Even on Bad Days
Selbst an schlechten Tagen
Even on bad days, the phones are gonna ring
Selbst an schlechten Tagen werden die Telefone klingeln
Even on bad days, the world is gonna spin
Selbst an schlechten Tagen wird sich die Welt weiterdrehen
Our arms are gonna cradle, our hips are gonna kiss
Unsere Arme werden wiegen, unsere Hüften werden sich küssen
And around the table, we will sway
Und um den Tisch werden wir uns wiegen
And slowly swing, and never miss
Und langsam schwingen, und es nie vermissen
Even on bad days, the baby's gonna kick
Selbst an schlechten Tagen wird das Baby treten
Kicky old habits, and catching up quick
Alte Gewohnheiten treten, und holen schnell auf
There'll be miscommunications 'bout what we're in it for
Es wird Missverständnisse geben, worum es uns geht
But we'll wake up in the same bed, always and evermore
Aber wir werden im selben Bett aufwachen, immer und ewig
Even on bad days, a sin is still a sin
Selbst an schlechten Tagen ist eine Sünde immer noch eine Sünde
Even on bad days, we'll know where we've been
Selbst an schlechten Tagen werden wir wissen, wo wir waren
The locks are gonna change, and the roads are gonna jam
Die Schlösser werden sich ändern, und die Straßen werden sich stauen
We'll go to see my father, and he won't know who I am
Wir werden meinen Vater besuchen, und er wird nicht wissen, wer ich bin
And the band plays down the hallway
Und die Band spielt den Flur entlang
And the cat sleeps on the stairs
Und die Katze schläft auf der Treppe
If the window lets the rain in
Wenn das Fenster den Regen hereinlässt
It'll always be a place to stay
Wird es immer ein Ort zum Bleiben sein
Even on bad days
Selbst an schlechten Tagen
Even on bad days, I will fold your clothes
Selbst an schlechten Tagen werde ich deine Kleidung falten
Even on bad days, we open and we close
Selbst an schlechten Tagen öffnen und schließen wir
You hold up the mirror, and show me what you see
Du hältst den Spiegel hoch und zeigst mir, was du siehst
A family curse, the churning of the earth still turning in me
Ein Familienfluch, das Aufwühlen der Erde, dreht sich immer noch in mir
Even on bad days, I still really want to win
Selbst an schlechten Tagen will ich immer noch unbedingt gewinnen
Even on bad days, I'll kick you in the shins
Selbst an schlechten Tagen werde ich dich gegen das Schienbein treten
I do it all for you when I do it for myself
Ich tue alles für dich, wenn ich es für mich selbst tue
'Cause really what's the difference
Denn was ist wirklich der Unterschied
All our shit is on the same shelf?
Unser ganzer Kram steht auf demselben Regal?





Writer(s): Nicholas Hill, Will Taylor, Jon Supran


Attention! Feel free to leave feedback.