Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora
eu
vou
ti
dizer
Jetzt
werde
ich
dir
erzählen
De
um
amor
que
eu
não
vou
esquecer
Von
einer
Liebe,
die
ich
nie
vergessen
werde
Ouro
Preto
ao
entardecer
Ouro
Preto
in
der
Abenddämmerung
Como
eu
gostava
de
ver
Wie
gerne
habe
ich
gesehen
Teus
cabelos
ao
vento
solar
Wie
deine
Haare
im
Sonnenwind
wehten
Numa
taça
de
vinho
Routhier
In
einem
Glas
Routhier-Wein
Pra
te
amar
Um
dich
zu
lieben
Se
não
se
soube
entender
Wenn
es
nicht
zu
verstehen
war
Foi
tão
lindo
sentir
por
você
War
es
so
schön,
dich
zu
fühlen
A
beleza
infinita
de
ser
Die
unendliche
Schönheit,
Imortal
Unsterblich
zu
sein
Essa
canção
é
só
pra
lembrar
Dieses
Lied
ist
nur
zur
Erinnerung
Vi
mil
estrelas
no
cèu
a
brilhar
Ich
sah
tausend
Sterne
am
Himmel
leuchten
Da
maravilha
que
foi
sentir
An
das
Wunder,
das
es
war,
Essa
mágia
de
um
beijo
solar
Diese
Magie
eines
Sonnenkusses
zu
spüren
E
quando
eu
passear
Und
wenn
ich
spazieren
gehe
Tartarugas
e
peixes
no
mar
Schildkröten
und
Fische
im
Meer
Na
baía
a
magia
lembrar
In
der
Bucht
die
Magie
erinnern
O
que
é
o
amor
Was
Liebe
ist
Meus
olhos
vão
se
molhar
Meine
Augen
werden
feucht
werden
Seus
cabelos
vão
se
rebelar
Deine
Haare
werden
sich
wehren
Meu
piano
não
pode
entoar
Mein
Klavier
kann
nicht
spielen
A
canção
do
amor
Das
Lied
der
Liebe
E
agora
eu
quero
seguir
Und
jetzt
möchte
ich
weitergehen
Minha
vida
vai
ser
procurar
Mein
Leben
wird
sein,
dich
zu
suchen
Teu
sorriso
tão
lindo
ao
chegar
Dein
so
schönes
Lächeln
beim
Kommen
E
com
você
eu
quero
cantar
Und
mit
dir
möchte
ich
singen
Uma
cançãp
do
Beatles
no
ar
Ein
Lied
der
Beatles
in
der
Luft
Yes,
now
more
lonely
nights
Yes,
now
more
lonely
nights
Só
valeu,
sim
só
valeu
Es
hat
sich
gelohnt,
ja,
nur
das
hat
sich
gelohnt
Nossos
momentos
que
vão
ficar
Unsere
Momente,
die
bleiben
werden
Bem
lá
no
fundo
desse
mar
Tief
unten
in
diesem
Meer
De
uma
baía
a
me
levar
Von
einer
Bucht,
die
mich
trägt
Das
montanhas
de
Minas
Gerais
Zu
den
Bergen
von
Minas
Gerais
E
com
você
eu
cantar
Und
mit
dir
möchte
ich
singen
Essa
canção
que
é
só
pra
lembrar
Dieses
Lied,
nur
zur
Erinnerung
Essa
magia
de
um
beijo
sem
mar
Diese
Magie
eines
Kusses
ohne
Meer
Meu
amor,
meu
lindo
amor
Meine
Liebe,
meine
schöne
Liebe
Meu
lindo
amor
Meine
schöne
Liebe
Meu
lindo
amor
Meine
schöne
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flávio Venturini
Attention! Feel free to leave feedback.