Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais do que amor
Mehr als Liebe
As
noites
que
eu
sonhei
Die
Nächte,
die
ich
träumte
As
estrelas
que
eu
perdi
Die
Sterne,
die
ich
verlor
Nos
seus
olhos
encontrei
In
deinen
Augen
fand
ich
sie
No
instante
em
que
te
vi
In
dem
Moment,
als
ich
dich
sah
Os
beijos
que
eu
guardei
Die
Küsse,
die
ich
bewahrte
Tanto
tempo
por
aí
So
lange
Zeit
hier
und
dort
Eram
seus,
agora
eu
sei
Sie
waren
deine,
jetzt
weiß
ich's
E
são
tudo
que
eu
pedi
Und
sind
alles,
was
ich
erbat
Mais
do
que
amor
(mais
do
que
amor)
Mehr
als
Liebe
(mehr
als
Liebe)
Do
que
qualquer
paixão
Als
jede
Leidenschaft
Ou
chuva
de
verão
(chuva
de
verão)
Oder
Sommerregen
(Sommerregen)
Você
me
faz
sentir
Lässt
du
mich
fühlen
Muito
mais
do
que
amor
Viel
mehr
als
Liebe
Ou
simples
ilusão
(ilusão)
Oder
einfache
Illusion
(Illusion)
A
voz
do
coração
(do
coração)
Die
Stimme
des
Herzens
(des
Herzens)
Que
eu
sempre
quis
ouvir
Die
ich
immer
hören
wollte
O
tempo
vai
passar
Die
Zeit
wird
vergehen
Mas
eu
sei
que
mesmo
assim
Doch
ich
weiß,
dass
sogar
dann
Para
sempre
vou
levar
Für
immer
ich
tragen
werde
Seu
amor
dentro
de
mim
Deine
Liebe
in
mir
Caminhos
vão
surgir
Es
werden
Pfade
entstehen
Novos
sonhos
pra
buscar
Neue
Träume
zu
verfolgen
Mas
eu
sei
que
vou
seguir
Doch
ich
weiß,
ich
werde
gehen
Só
pensando
em
te
encontrar
Nur
mit
dem
Gedanken,
dich
zu
finden
Mais
do
que
amor
(mais
do
que
amor)
Mehr
als
Liebe
(mehr
als
Liebe)
Do
que
qualquer
paixão
Als
jede
Leidenschaft
Ou
chuva
de
verão
(chuva
de
verão)
Oder
Sommerregen
(Sommerregen)
Você
me
faz
sentir
Lässt
du
mich
fühlen
Muito
mais
do
que
amor
Viel
mehr
als
Liebe
Ou
simples
ilusão
(ilusão)
Oder
einfache
Illusion
(Illusion)
A
voz
do
coração
(do
coração)
Die
Stimme
des
Herzens
(des
Herzens)
Que
eu
sempre
quis
ouvir
Die
ich
immer
hören
wollte
Dias
de
sol
Tage
der
Sonne
Noites
de
luar
Nächte
des
Mondscheins
No
cenário
que
for
In
welcher
Kulisse
auch
immer
Você
tem
que
estar
Musst
du
dabei
sein
(Nos
dias
de
sol)
(An
Tagen
der
Sonne)
(Nessas
noites
de
luar)
(In
diesen
Nächten
des
Mondscheins)
(Você
tem
que
estar)
(Musst
du
dabei
sein)
Mais
do
que
amor
(mais
do
que
amor)
Mehr
als
Liebe
(mehr
als
Liebe)
Do
que
qualquer
paixão
Als
jede
Leidenschaft
Ou
chuva
de
verão
(chuva
de
verão)
Oder
Sommerregen
(Sommerregen)
Você
me
faz
sentir
Lässt
du
mich
fühlen
Muito
mais
do
que
amor
Viel
mehr
als
Liebe
Ou
simples
ilusão
(ilusão)
Oder
einfache
Illusion
(Illusion)
A
voz
do
coração
(do
coração)
Die
Stimme
des
Herzens
(des
Herzens)
Que
eu
sempre
quis
ouvir
Die
ich
immer
hören
wollte
Que
eu
sempre
quis
ouvir
Die
ich
immer
hören
wollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Venturini, Mauricio Gaetani De Pinho
Attention! Feel free to leave feedback.