Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
as
palavras
soltas
ao
vento,
no
ar
Ich
will
Worte,
die
frei
im
Wind
fliegen,
in
der
Luft
Quero
um
abrigo
dentro
do
peito
Ich
will
eine
Zuflucht
in
der
Brust
Leva
pra
lá,
lá,
como
a
canção
Nimm
mich
dorthin,
dorthin,
wie
das
Lied
A
me
inspirar
Das
mich
inspiriert
Veleja,
me
leva,
nos
leva
Segel,
nimm
mich
mit,
lass
uns
gehen
No
azul
do
mar
Ins
Blau
des
Meeres
Veleja,
me
leva,
nos
leva
Segel,
nimm
mich
mit,
lass
uns
gehen
Pra
todo
azul
do
mar
Zum
ganzen
Blau
des
Meeres
Um
barco
livre
velas
ao
vento,
no
mar
Ein
freies
Boot,
Segel
im
Wind,
auf
dem
Meer
Sou
seu
amigo
em
todo
momento
Ich
bin
dein
Freund
in
jedem
Moment
Quer
te
levar,
pro
mar
Möchte
dich
tragen,
zum
Meer
Me
Leva,
veleja,
nos
leva
Nimm
mich
mit,
segel,
lass
uns
gehen
Pro
azul
do
mar
Ins
Blau
des
Meeres
Veleja,
me
leva,
nos
leva
Segel,
nimm
mich
mit,
lass
uns
gehen
Pra
todo
azul
do
mar
meu
amor
Zum
ganzen
Blau
des
Meeres,
meine
Liebe
Nesse
universo
In
diesem
Universum
Viagens
no
tempo,
sei
lá
Reisen
durch
die
Zeit,
ich
weiß
nicht
Nessa
canção
In
diesem
Lied
Vou
te
levar
Will
ich
dich
tragen
Vou
te
cantar
Will
ich
dir
singen
Veleja,
me
leva,
nos
leva
Segel,
nimm
mich
mit,
lass
uns
gehen
Pro
azul
do
mar
Ins
Blau
des
Meeres
Veleja,
me
leva,
nos
leva
Segel,
nimm
mich
mit,
lass
uns
gehen
Pra
todo
azul
do
mar
Zum
ganzen
Blau
des
Meeres
Veleja,
me
leva,
nos
leva
Segel,
nimm
mich
mit,
lass
uns
gehen
Pro
azul
do
mar
Ins
Blau
des
Meeres
Veleja,
me
leva,
nos
leva
Segel,
nimm
mich
mit,
lass
uns
gehen
Pro
azul
do
mar
Ins
Blau
des
Meeres
Veleja,
me
leva,
nos
leva
Segel,
nimm
mich
mit,
lass
uns
gehen
Pra
todo
azul
do
mar
Zum
ganzen
Blau
des
Meeres
Veleja,
me
leva,
nos
leva
Segel,
nimm
mich
mit,
lass
uns
gehen
Pra
azul
do
mar
meu
amor
Ins
Blau
des
Meeres,
meine
Liebe
Veleja,
me
leva,
nos
leva
Segel,
nimm
mich
mit,
lass
uns
gehen
Pra
todo
azul
do
mar
meu
amor
Zum
ganzen
Blau
des
Meeres,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.