Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O melhor do amor
Das Beste der Liebe
Amo
teus
olhos
castanhos
da
cor
verde-mel
Ich
liebe
deine
braunen
Augen,
die
Farbe
von
Honiggrün
Devoro
teus
olhos
de
encantos
tamanhos
Ich
verschlinge
deine
Augen
voller
solcher
Verzauberung
Que
são
o
prazer
dos
meus
Die
die
Freude
meiner
sind
Amo
o
riso
mais
lindo
que
Deus
já
criou
Ich
liebe
das
schönste
Lachen,
das
Gott
je
schuf
Adoro
teus
olhos
de
seda
e
de
rosa
Ich
verehre
deine
Augen
aus
Seide
und
Rose
Que
são
o
melhor
do
amor
Die
das
Beste
der
Liebe
sind
Olhos
que
falam
de
amar
Augen,
die
von
Liebe
sprechen
Na
beira
do
mar,
das
estrelas
Am
Rande
des
Meeres,
der
Sterne
Olhos
que
tiram
do
mar
Augen,
die
dem
Meer
entnehmen
A
luz,
a
cor
Das
Licht,
die
Farbe
Quem
te
fez
soube
combinar
o
tom
Wer
dich
schuf,
wusste
den
Ton
zu
vereinen
Dos
olhos
de
mel
com
a
pele
marrom
Von
honigfarbenen
Augen
mit
brauner
Haut
Luz
marrom
onde
se
escondeu
o
mar
Braunes
Licht,
in
dem
sich
das
Meer
verbarg
Que
só
eu
vi
no
teu
olhar
Das
nur
ich
in
deinem
Blick
sah
Mar
de
corais
Korallenmeer
Amo
a
pele
morena
do
teu
corpo
nú
Ich
liebe
die
braune
Haut
deines
nackten
Körpers
Adoro
os
pêlos,
as
coxas,
os
olhos
Ich
liebe
die
Haare,
die
Oberschenkel,
die
Augen
Que
são
o
melhor
do
amor
Die
das
Beste
der
Liebe
sind
Olhos
que
falam
de
amar
Augen,
die
von
Liebe
sprechen
Na
beira
do
mar
das
estrelas
Am
Rande
des
Meeres
der
Sterne
Olhos
que
tiram
do
mar
Augen,
die
dem
Meer
entnehmen
A
luz,
a
cor
Das
Licht,
die
Farbe
Quem
te
fez
soube
combinar
o
tom
Wer
dich
schuf,
wusste
den
Ton
zu
vereinen
Dos
olhos
de
mel
com
a
pele
marrom
Von
honigfarbenen
Augen
mit
brauner
Haut
Luz
marrom
onde
se
escondeu
o
mar
Braunes
Licht,
in
dem
sich
das
Meer
verbarg
Que
só
eu
vi
no
teu
olhar
Das
nur
ich
in
deinem
Blick
sah
Mar
de
corais
Korallenmeer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Flavio Venturini, Torcuato Mariano Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.