Flávio Venturini - Prenda minha - translation of the lyrics into German

Prenda minha - Flávio Venturinitranslation in German




Prenda minha
Mein Schatz
Vou me embora
Ich geh jetzt fort
Vou me embora
Ich geh jetzt fort
Prenda minha
Mein Schatz
Tenho muito o que fazer
Ich hab noch viel zu tun
Tenho de para o rodeio
Ich muss zum Rodeo
Prenda minha
Mein Schatz
No campo do bem querer
Auf dem Feld der Zuneigung
Tenho de para o rodeio
Ich muss zum Rodeo
Prenda minha
Mein Schatz
No campo do bem querer
Auf dem Feld der Zuneigung
Noite escura
Dunkle Nacht
Noite escura
Dunkle Nacht
Prenda minha
Mein Schatz
Toda noite me atentou
Hat mich jede Nacht verfolgt
Quando foi de madrugada
Als es Morgen wurde
Prenda minha
Mein Schatz
Foi se embora e me deixou
Gingst du fort und ließest mich
Quando foi de madrugada
Als es Morgen wurde
Prenda minha
Mein Schatz
Foi se embora e me deixou
Gingst du fort und ließest mich
Troncos secos deram frutos
Dürre Stämme trugen Frucht
Prenda minha
Mein Schatz
Coração reverteceu
Das Herz erblühte neu
Riu-se a própria natureza
Die Natur selbst lachte
Prenda minha
Mein Schatz
No dia em que
An dem Tag als
O amor nasceu...
Die Liebe ward...
Riu-se a própria natureza
Die Natur selbst lachte
Prenda minha
Mein Schatz
No dia em que
An dem Tag als
O amor nasceu...
Die Liebe ward...
Riu-se a própria natureza
Die Natur selbst lachte
No dia em que
An dem Tag als
O amor nasceu...
Die Liebe ward...
Noite escura
Dunkle Nacht
Noite escura
Dunkle Nacht
Prenda minha
Mein Schatz
Toda noite me atentou...
Hat mich jede Nacht verfolgt...
Quando foi de madrugada
Als es Morgen wurde
Prenda minha
Mein Schatz
Foi-se embora e me deixou...
Gingst du fort und ließest mich...
Quando foi de madrugada
Als es Morgen wurde
Prenda minha
Mein Schatz
Foi-se embora e me deixou...
Gingst du fort und ließest mich...
Troncos secos deram frutos
Dürre Stämme trugen Frucht
Prenda minha
Mein Schatz
Coração reverdeceu...
Das Herz erblühte neu...
Riu-se a própria natureza
Die Natur selbst lachte
Prenda minha
Mein Schatz
No dia em que
An dem Tag als
O amor nasceu...
Die Liebe ward...
Riu-se a própria natureza
Die Natur selbst lachte
Prenda minha
Mein Schatz
No dia em que
An dem Tag als
O amor nasceu...
Die Liebe ward...
Riu-se a própria natureza
Die Natur selbst lachte
No dia em que
An dem Tag als
O amor nasceu...
Die Liebe ward...





Writer(s): Marcus Viana


Attention! Feel free to leave feedback.