Lyrics and translation Flávio Venturini - VI no Teu Olhar
Quando
a
luz
tocar
teu
coração
Когда
свет
коснуться
твоего
сердца
E
a
paixão
tomar
conta
do
teu
ser
И
страсть,
сиделки
в
шалаше
No
olhar
nem
nas
palavras
Во
взгляде,
ни
в
словах,
Você
poderá
esconder
Вы
можете
скрыть
Sentimentos
invadindo
os
teus
momentos
Чувства,
вторгаясь
в
ваши
моменты,
Vão
brotando
aos
poucos
no
teu
peito
Будут
прорастания
постепенно
в
твоей
груди
Revelando
a
força
desse
amor
Выявление
сила
этой
любви
É
assim
que
a
natureza
Это
так
природа
Traz
na
luz
tanta
beleza
Приносит
на
свет
такую
красоту
Na
razão,
na
incerteza
Причина
в
неопределенности
Vem
amar
Поставляется
любить
Vem,
olha
pro
céu
Приходит,
смотрит
небо
pro
Me
dá
tua
mão
e
vamos
na
direção
do
brilho
Дай
мне
твою
руку,
и
мы
будем
в
направлении
яркости
Que
clareia
a
poesia
e
se
faz
canção
Что
яркость
литература,
а
если
делает
песни
Vem
cantar
comigo
Приходите
петь
со
мной
O
que
eu
queria
e
me
faz
sonhar
То,
что
я
хотел,
и
это
заставляет
меня
мечтать
Ao
ver
nuvem
se
guia
Увидев
облако
руководство
Lembro
que
um
dia
vi
no
teu
olhar
Я
помню,
что
однажды
я
увидел
в
твоем
взгляде
Decantar
tua
essência
Перелить
твою
сущность
Teu
perfume
cantar
Твой
петь
Descobrir,
seduzir
e
sonhar
Найти,
соблазнить
и
мечтать
Vão
brotando
aos
poucos
no
teu
peito
Будут
прорастания
постепенно
в
твоей
груди
Revelando
a
força
desse
amor
Выявление
сила
этой
любви
É
assim
que
a
natureza
Это
так
природа
Traz
na
luz
tanta
beleza
Приносит
на
свет
такую
красоту
Na
razão,
na
incerteza
Причина
в
неопределенности
Vem
amar
Поставляется
любить
Vem,
olha
pro
céu
Приходит,
смотрит
небо
pro
Me
dá
tua
mão
e
vamos
na
direção
do
brilho
Дай
мне
твою
руку,
и
мы
будем
в
направлении
яркости
Que
clareia
a
poesia
e
se
faz
canção
Что
яркость
литература,
а
если
делает
песни
Uh
uh
uh
e
se
faz
canção
Uh
uh
uh
делает
песни
Uh
uh
uh
vi
no
teu
olhar
Uh
uh
uh
видел
на
твой
взгляд
Uh
uh
uh
e
se
faz
canção
Uh
uh
uh
делает
песни
Uh
uh
uh
vi
no
teu
olhar
Uh
uh
uh
видел
на
твой
взгляд
Uh
uh
uh
vi
no
teu
olhar
Uh
uh
uh
видел
на
твой
взгляд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flávio Venturini, Hugo Lacerda Ferreira De Mello
Attention! Feel free to leave feedback.