Flëur - Кома - translation of the lyrics into German

Кома - Flëurtranslation in German




Кома
Koma
Есть в близости каждой предвестники смерти
In jeder Nähe gibt es Vorboten des Todes
Увядшие листья, поникшие ветви
Verwelkte Blätter, gesenkte Zweige
Погасшие взгляды, безвольно упавшие руки
Erloschene Blicke, willenlos gefallene Hände
Ты ещё говоришь, но теряется ясность
Du sprichst noch, aber die Klarheit schwindet
И меня поглощает тяжёлый и вязкий
Und mich verschlingt ein schwerer und zäher
Туман, сквозь который с трудом пробиваются звуки
Nebel, durch den die Geräusche nur mühsam dringen
Всюду пепел и дым, я не вижу уже ничего
Überall Asche und Rauch, ich sehe schon nichts mehr
Лишь щемящие кадры того
Nur quälende Bilder dessen
Что уже не вернётся
Was schon nicht mehr zurückkehrt
И надо мною в небе парит не спеша
Und über mir am Himmel schwebt ohne Eile
Белый гигантский шар
Eine weiße riesige Kugel
Что когда-то был Солнцем
Die einst die Sonne war
Плывут облака ядовитого дыма
Es ziehen Wolken giftigen Rauchs
Машины проносятся с грохотом мимо
Maschinen rasen mit Getöse vorbei
Скрипят тормоза, а колёса всё ближе и ближе
Bremsen quietschen, und die Räder kommen näher und näher
Огни карнавалов и факельных шествий
Lichter von Karnevals und Fackelumzügen
Пожары и взрывы, стихийные бедствия
Brände und Explosionen, Naturkatastrophen
Ты говоришь мне о чём-то, но я не слышу
Du sagst mir etwas, aber ich höre nicht
Северный ветер не может меня отпустить
Der Nordwind kann mich nicht loslassen
Да и нужно ли дальше идти?
Und muss ich überhaupt weitergehen?
Раз я дороги не помню
Da ich mich an den Weg nicht erinnere
Вращаются стрелки, но я не могу очнуться
Die Zeiger drehen sich, aber ich kann nicht erwachen
Не в силах пошелохнуться
Unfähig, mich zu rühren
И выйти из комы
Und aus dem Koma zu kommen
А люди кричат мне и машут руками
Und die Leute rufen mir zu und winken mit den Händen
Но мне непонятны их странные жесты
Aber ihre seltsamen Gesten sind mir unverständlich
Меж нами стена из холодного оцепенения
Zwischen uns ist eine Mauer kalter Erstarrung
И нет больше слов достаточно важных
Und es gibt keine Worte mehr, die wichtig genug wären
И нет больше жестов достаточно резких
Und es gibt keine Gesten mehr, die scharf genug wären
Ни грубость, ни нежность уже не имеют значения
Weder Grobheit noch Zärtlichkeit haben noch Bedeutung
И я остаюсь на перекрёстке, пока
Und ich bleibe an der Kreuzung, während
В моих неподвижных зрачках
In meinen unbeweglichen Pupillen
Отражается вечность
Sich die Ewigkeit spiegelt
Окаменев, в бездну свой взгляд устремив
Versteinert, den Blick in den Abgrund gerichtet
И даже если взорвётся весь мир
Und selbst wenn die ganze Welt explodiert
Я не замечу
Werde ich es nicht bemerken
Сменяют друг друга шторма и штили
Stürme und Stillen wechseln sich ab
Безумствуют вихри космической пыли
Es toben Wirbel kosmischen Staubs
Меняется мир, и лишь я остаюсь неподвижной
Die Welt verändert sich, und nur ich bleibe unbeweglich
Лежат в руинах Пирамиды
Die Pyramiden liegen in Ruinen
Уходит под воду Атлантида
Atlantis versinkt im Wasser
И ты говоришь, но я ничего не слышу
Und du sprichst, aber ich höre nichts
Горит Вавилон, и дым достигает Луну
Babylon brennt, und der Rauch erreicht den Mond
Идут корабли ко дну
Schiffe gehen unter
Исполняя пророчество
Die Prophezeiung erfüllend
Сходят с орбиты сотни небесных светил
Hunderte Himmelskörper verlassen ihre Bahn
И у меня впереди
Und vor mir liegen
Сто лет одиночества
Hundert Jahre Einsamkeit






Attention! Feel free to leave feedback.