Lyrics and translation FMG - Verboden Liefde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jij
wilt
met
me
zijn
als
ik
niet
bij
je
ben
ты
хочешь
быть
со
мной,
когда
я
не
с
тобой.
Want
als
we
samen
zijn
is
alles
ook
zo
cool
потому
что
когда
мы
вместе,
все
так
здорово.
Voor
de
buitenwereld
zijn
we
onbekend
внешнему
миру
мы
неизвестны.
Maar
schat
ik
vind
het
goed
но,
милая,
мне
это
нравится.
Want
je
weet
dat
het
verboden
is
потому
что
ты
знаешь,
что
это
противозаконно.
Dat
wij
nu
samen
zijn
что
мы
теперь
вместе.
Maar
dat
voelt
alsof
het
nodig
is
но
такое
чувство,
что
это
необходимо.
Dat
wij
nu
samen
zijn
что
мы
теперь
вместе.
Niet
iedereen
zou
gunnen
wat
we
hebben
не
каждый
хотел
бы
того,
что
у
нас
есть.
Maar
niemand
die
we
kennen
hebben
en
band
zo
sterk
als
dit
но
никто
из
нас
не
знает
и
не
связывается
так
сильно,
как
это,
Ik
hoef
je
niks
te
zeggen
alleen
aan
te
kijken
я
не
должен
тебе
ничего
говорить,
просто
посмотри
на
себя.
En
je
begrijpt
me
niemand
anders
die
dat
gaat
begrijpen
и
ты
не
понимаешь
меня,
никто
другой,
кто
поймет
это.
En
dat
ik
zo
keek
bae,
ik
ben
never
lonely
и
взгляд
на
моем
лице,
Бэй,
я
никогда
не
одинок.
Als
ik
jouw
heb
aan
me
zei,
je
gaat
nergens
meer
heen
если
бы
ты
мне
сказала,
Ты
никуда
не
пойдешь.
En
geen
dag
raak
ik
d'r
kwijt,
want
schatje
maakt
me
compleet
и
ни
дня
я
не
потеряю
ее,
потому
что
ребенок
исцелит
меня.
Er
is
geen
tegenstrijd,
want
ik
kan
voelen
wat
jij
voelt
en
het
is
wederzijds
нет
никакого
конфликта,
потому
что
я
чувствую
то,
что
чувствуешь
ты,
и
это
взаимно.
Schat
je
bent
m'n
type,
maar
we
doen
het
stiekem
милая,
ты
в
моем
вкусе,
но
мы
крадемся.
Ze
willen
het
verzieken
en
ik
wil
je
niet
verliezen
они
хотят
все
испортить,
а
я
не
хочу
потерять
тебя.
Jij
wilt
met
me
zijn
als
ik
niet
bij
je
ben
ты
хочешь
быть
со
мной,
когда
я
не
с
тобой.
Want
als
we
samen
zijn
is
alles
ook
zo
cool
потому
что
когда
мы
вместе,
все
так
здорово.
Voor
de
buitenwereld
zijn
we
onbekent
внешнему
миру
мы
неизвестны.
Maar
schat
ik
vind
het
goed
но,
милая,
мне
это
нравится.
Want
je
weet
dat
het
verboden
is
потому
что
ты
знаешь,
что
это
противозаконно.
Dat
wij
nu
samen
zijn
что
мы
теперь
вместе.
Maar
dat
voelt
alsof
het
nodig
is
но
такое
чувство,
что
это
необходимо.
Dat
wij
nu
samen
zijn
что
мы
теперь
вместе.
Ik
wil
liever
met
je
zijn
dan
dat
ik
ben
met
iemand
anders
Я
лучше
буду
с
тобой,
чем
с
кем-то
другим.
Maar
met
je
zijn
dat
kan
niet
bae
dat
is
niet
verstandig
но
быть
с
тобой
не
может
быть
Бэй,
это
не
мудро.
Ik
heb
geen
tijd
voor
iets
dat
niet
blijft
У
меня
нет
времени
на
то,
что
не
продлится
долго.
Iets
is
voor
even
is
niet
voor
altijd
что-то
на
какое-то
время
не
вечно.
En
gaf
je
me
de
tijd
dan
had
je
de
tijd
van
je
leven
и
если
бы
ты
дала
мне
время,
у
тебя
было
бы
время
всей
жизни.
Kom
op
je
laat
me
lachen
давай,
ты
заставляешь
меня
смеяться.
Maak
me
lucky
net
een
7
сделай
мне
счастливую
сеть
7.
Schat
ik
wil
je
klemmen
voor
m'n
zelf
Милая,
я
хочу
зажать
тебя
для
себя.
Want
wanneer
je
met
hem
bent
maak
je
me
jelous
потому
что
когда
ты
с
ним,
ты
делаешь
меня
клеветником.
Want
als
we
samen
waren
net
zo
ons
ze
samen
zagen
потому
что
если
бы
мы
были
вместе,
они
бы
увидели
нас
вместе.
Want
als
niks
verboden
was,
was
ik
nogsteeds
de
ware
потому
что,
если
бы
ничто
не
было
запрещено,
я
все
равно
был
бы
единственным.
Want
ik
zie
je
met
hem
maar
je
hoort
hier
bij
mij
потому
что
я
вижу
тебя
с
ним,
но
ты
должна
быть
здесь,
со
мной.
Ik
brand
nu
van
binnen,
ik
wil
niet
dat
je
ontwijkt
Я
горю
внутри,
я
не
хочу,
чтобы
ты
избегала.
Jij
wilt
met
me
zijn
als
ik
niet
bij
je
ben
ты
хочешь
быть
со
мной,
когда
я
не
с
тобой.
Want
als
we
samen
zijn
is
alles
ook
zo
cool
потому
что
когда
мы
вместе,
все
так
здорово.
Voor
de
buitenwereld
zijn
we
onbekent
внешнему
миру
мы
неизвестны.
Maar
schat
ik
vind
het
goed
но,
милая,
мне
это
нравится.
Want
je
weet
dat
het
verboden
is
потому
что
ты
знаешь,
что
это
противозаконно.
Dat
wij
nu
samen
zijn
что
мы
теперь
вместе.
Maar
dat
voelt
alsof
het
nodig
is
но
такое
чувство,
что
это
необходимо.
Dat
wij
nu
samen
zijn
что
мы
теперь
вместе.
Jij
wilt
met
me
zijn
als
ik
niet
bij
je
ben
ты
хочешь
быть
со
мной,
когда
я
не
с
тобой.
Want
als
we
samen
zijn
is
alles
ook
zo
cool
потому
что
когда
мы
вместе,
все
так
здорово.
Voor
de
buitenwereld
zijn
we
onbekent
внешнему
миру
мы
неизвестны.
Maar
schat
ik
vind
het
goed
но,
милая,
мне
это
нравится.
Want
je
weet
dat
het
verboden
is
потому
что
ты
знаешь,
что
это
противозаконно.
Dat
wij
nu
samen
zijn
что
мы
теперь
вместе.
Maar
dat
voelt
alsof
het
nodig
is
но
такое
чувство,
что
это
необходимо.
Dat
wij
nu
samen
zijn
что
мы
теперь
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.