Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame Øn You
Schuld bei dir
I
ain't
gon'
fall
right
back
Ich
fall'
nicht
gleich
wieder
drauf
rein
Life
moves
on
too
quick
Das
Leben
geht
zu
schnell
weiter
I
don't
got
time
for
that,
no
Ich
hab'
keine
Zeit
dafür,
nein
I
just
blew
up
her
phone
Ich
hab'
grad
ihr
Handy
bombardiert
Are
you
gon'
call
right
back?
Wirst
du
gleich
zurückrufen?
Inna
SRT
ridin'
round
matte
black,
you
know
In
'nem
SRT,
mattschwarz,
fahr'
ich
rum,
weißt
du
No,
I
don't
got
time
for
that
Nein,
ich
hab'
keine
Zeit
dafür
But
if
you
wanna
talk,
then
we
could
conversate
until
the
moon
Aber
wenn
du
reden
willst,
dann
könnten
wir
quatschen
bis
zum
Mond
Hold
on,
I'll
be
right
back
Warte
kurz,
bin
gleich
zurück
I
won't
be
gone
for
long
Ich
werd'
nicht
lange
weg
sein
But
if
I
do,
then
blame
it
all
on
you
Aber
wenn
doch,
dann
schieb
die
ganze
Schuld
auf
dich
Ksubi
in
the
cut
Ksubi
im
Schnitt
Rick
Owen,
flooded
jeans
with
a
cross
Rick
Owen,
geflutete
Jeans
mit
'nem
Kreuz
Audi
got
hunnid
rings
onnit,
hunnid
G's
onnit,
hunnid
reasons
to
love
Audi
hat
hundert
Ringe
drauf,
hundert
Riesen
drauf,
hundert
Gründe
zu
lieben
I
walk
in,
half
as
evil
as
us
Ich
komm'
rein,
halb
so
böse
wie
wir
Sprinter
got
humid
seats
like
a
bus
Sprinter
hat
feuchte
Sitze
wie
ein
Bus
These
choppa
gon'
st-st-st-stutter
Diese
Choppa
wird
st-st-st-stottern
This
shit
got
like
ADD,
what
the
fuck?
Huh
Der
Scheiß
hat
wie
ADHS,
was
zum
Teufel?
Hä
I
just
cut
off
your
bitch
Ich
hab'
grad
deine
Bitch
abserviert
Oops,
omg,
my
bad
Ups,
omg,
mein
Fehler
100k
ran
up
so
quick,
Huh
life
moves
on
so
fast
100k
so
schnell
gemacht,
Hä,
das
Leben
geht
so
schnell
weiter
I
thought
we
was
forever,
I
guess
life
shit
never
lasts
Ich
dachte,
wir
wären
für
immer,
ich
schätz',
so
'n
Scheiß
im
Leben
hält
nie
Heartbreak
Avenue,
I
ride
this
bitch
until
I
crash
Heartbreak
Avenue,
ich
fahr'
die
Scheiße,
bis
ich
crashe
I
ain't
gon'
fall
right
back
Ich
fall'
nicht
gleich
wieder
drauf
rein
Life
moves
on
too
quick
Das
Leben
geht
zu
schnell
weiter
I
don't
got
time
for
that,
no
Ich
hab'
keine
Zeit
dafür,
nein
I
just
blew
up
her
phone
Ich
hab'
grad
ihr
Handy
bombardiert
Are
you
gon'
call
right
back?
Wirst
du
gleich
zurückrufen?
Inna
SRT
ridin'
round
matte
black,
you
know
In
'nem
SRT,
mattschwarz,
fahr'
ich
rum,
weißt
du
No,
I
don't
got
time
for
that
Nein,
ich
hab'
keine
Zeit
dafür
But
if
you
wanna
talk,
then
we
could
conversate
until
the
moon
Aber
wenn
du
reden
willst,
dann
könnten
wir
quatschen
bis
zum
Mond
Hold
on,
I'll
be
right
back
Warte
kurz,
bin
gleich
zurück
I
won't
be
gone
for
long
Ich
werd'
nicht
lange
weg
sein
But
if
I
do,
then
blame
it
all
on
you
Aber
wenn
doch,
dann
schieb
die
ganze
Schuld
auf
dich
Hold
on
to
me
Halt
dich
an
mir
fest
Is
it
possible
to
love
me,
love
me,
love
me?
Ist
es
möglich,
mich
zu
lieben,
lieben,
lieben?
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
Can't
concentrate,
so
hold
me,
hold
me,
hold
me
Kann
mich
nicht
konzentrieren,
also
halt
mich,
halt
mich,
halt
mich
Sick
and
tired
of
these
love
songs,
girl
I
don't
ever
wanna
love
Hab
die
Schnauze
voll
von
diesen
Liebessongs,
Girl,
ich
will
nie
wieder
lieben
Making
love
to
a
thug
song,
now
she
crying
out
in
the
club
Liebe
machen
zu
'nem
Thug-Song,
jetzt
heult
sie
im
Club
Hop
in
that
motherfucker
V
then
I
skirt
off,
I
don't
got
a
key,
I
just
touch
Spring
in
den
Motherfucker
V,
dann
düs'
ich
ab,
hab
keinen
Schlüssel,
ich
berühr'
nur
My
bitch
Rihanna,
I
made
the
bitch
work
up
all
night,
now
she
in
a
rush
Meine
Bitch
Rihanna,
ich
hab'
die
Bitch
die
ganze
Nacht
ackern
lassen,
jetzt
ist
sie
in
Eile
It's
like
we
break
up,
then
we
get
back
(Uh)
Es
ist,
als
ob
wir
Schluss
machen,
dann
wieder
zusammenkommen
(Uh)
But
if
I
fall
down,
never
get
back
up
Aber
wenn
ich
falle,
komm'
ich
nie
wieder
hoch
I
hate
that
I
get
attached
too
fast,
I
gotta
change
up
Ich
hasse
es,
dass
ich
mich
zu
schnell
binde,
ich
muss
mich
ändern
And
now
I'm
caught
up
in
the
summer
since
December
Und
jetzt
häng'
ich
im
Sommer
fest
seit
Dezember
I
ain't
gon'
fall
right
back
Ich
fall'
nicht
gleich
wieder
drauf
rein
Life
moves
on
too
quick
Das
Leben
geht
zu
schnell
weiter
I
don't
got
time
for
that,
no
Ich
hab'
keine
Zeit
dafür,
nein
I
just
blew
up
her
phone
Ich
hab'
grad
ihr
Handy
bombardiert
Are
you
gon'
call
right
back?
Wirst
du
gleich
zurückrufen?
Inna
SRT
ridin'
round
matte
black,
you
know
In
'nem
SRT,
mattschwarz,
fahr'
ich
rum,
weißt
du
No,
I
don't
got
time
for
that
Nein,
ich
hab'
keine
Zeit
dafür
But
if
you
wanna
talk,
then
we
could
conversate
until
the
moon
Aber
wenn
du
reden
willst,
dann
könnten
wir
quatschen
bis
zum
Mond
Hold
on,
I'll
be
right
back
Warte
kurz,
bin
gleich
zurück
I
won't
be
gone
for
long
Ich
werd'
nicht
lange
weg
sein
But
if
I
do,
then
blame
it
all
on
you
Aber
wenn
doch,
dann
schieb
die
ganze
Schuld
auf
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Fontanez
Attention! Feel free to leave feedback.