Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albatross - CCTV Sessions
Albatros - CCTV Sessions
You
got
an
albatross
around
your
neck,
around
your
neck
Du
hast
einen
Albatros
um
deinen
Hals,
um
deinen
Hals
You
got
a
hundred
broken
lightbulbs
above
your
head
Du
hast
hundert
kaputte
Glühbirnen
über
deinem
Kopf
They
said
that
you
had
it
coming
but
I
wouldn't
bet
Sie
sagten,
du
hättest
es
verdient,
aber
ich
würde
nicht
wetten
Cause
you
got
a
slowly
ticking
time
bomb,
and
then
you
see
red
Denn
du
hast
eine
langsam
tickende
Zeitbombe,
und
dann
siehst
du
rot
Some
blood,
some
blood
Etwas
Blut,
etwas
Blut
You
got
an
albatross
around
your
neck,
around
your
neck
Du
hast
einen
Albatros
um
deinen
Hals,
um
deinen
Hals
You
got
a
pile
of
broken
wishbones
under
your
bed
Du
hast
einen
Haufen
zerbrochener
Wunschknochen
unter
deinem
Bett
And
you
got
a
hungry
green-eyed
monster
that
you
keep
fed
Und
du
hast
ein
hungriges
grünäugiges
Monster,
das
du
fütterst
It
keeps
on
coming
over,
it
wants
you
dead
Es
kommt
immer
wieder
vorbei,
es
will
dich
tot
sehen
Some
blood,
some
blood
Etwas
Blut,
etwas
Blut
Oh,
you
burnt
the
lungs
that
your
ancestors
created
Oh,
du
hast
die
Lungen
verbrannt,
die
deine
Vorfahren
erschufen
You
sat
by
the
banks
of
the
river
and
you
waited
Du
saßt
am
Ufer
des
Flusses
und
hast
gewartet
Till
time
rolled
back
and
the
water
had
abated
Bis
die
Zeit
zurückrollte
und
das
Wasser
zurückging
You
drank,
you
share
but
you
still
could
not
be
sated
Du
trankst,
du
teiltest,
aber
du
konntest
immer
noch
nicht
gesättigt
werden
Quicksands
of
the
mind
and
the
sinkholes
you
may
find
Treibsand
des
Geistes
und
die
Sinklöcher,
die
du
finden
könntest
When
you
look
through
the
twisting
of
the
vines
Wenn
du
durch
das
Gewirr
der
Ranken
blickst
Twisting
of
the
vines
Das
Gewirr
der
Ranken
Time
comes
round
again,
it's
etching
at
your
bones
Die
Zeit
kommt
wieder,
sie
ätzt
sich
in
deine
Knochen
Chill
wind
comes
round,
it's
blowing
through
your
home
Kalter
Wind
kommt
auf,
er
weht
durch
dein
Zuhause
Quicksands
of
the
mind
and
the
sinkholes
you
may
find
Treibsand
des
Geistes
und
die
Sinklöcher,
die
du
finden
könntest
When
you
look
through
the
twisting
of
the
vines
Wenn
du
durch
das
Gewirr
der
Ranken
blickst
You
burnt
the
lungs
that
your
ancestors
created
Du
hast
die
Lungen
verbrannt,
die
deine
Vorfahren
erschufen
You
sat
by
the
banks
of
the
river
and
you
waited
Du
saßt
am
Ufer
des
Flusses
und
hast
gewartet
Till
time
rolled
back
and
the
water
had
abated
Bis
die
Zeit
zurückrollte
und
das
Wasser
zurückging
You
drank,
you
share
but
you
still
could
not
be
sated
Du
trankst,
du
teiltest,
aber
du
konntest
immer
noch
nicht
gesättigt
werden
You
said
you're
scared
of
the
clocks
that
keep
ticking
over
Du
sagtest,
du
hast
Angst
vor
den
Uhren,
die
weiterticken
I'll
find
a
way
through
a
life
that
we're
living
over
Ich
werde
einen
Weg
finden
durch
ein
Leben,
das
wir
immer
wieder
leben
Again
and
again
through
a
life
that
we're
living
over,
again
and
again
Immer
und
immer
wieder
durch
ein
Leben,
das
wir
immer
wieder
leben,
immer
und
immer
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Andrew Smith, Walter Gervers, Yannis Barnabas Emanuel Philippakis, Jack William Bevan
Attention! Feel free to leave feedback.