Lyrics and translation Foals - Bloo Blood
You've
got
the
blood
on
your
hands,
I
think
it's
my
own.
У
тебя
на
руках
кровь,
думаю,
моя.
We
can
go
down
onto
the
streets
and
follow
the
shores.
Мы
можем
спуститься
на
улицу
и
пойти
вдоль
берега.
Of
all
the
people,
we
could
be
two.
Из
всех
людей
нас
могло
бы
быть
двое.
Then
I
bite
my
nails
to
the
clip,
run
back
home.
Потом
я
кусаю
ногти
до
упора
и
бегу
домой.
You've
got
the
blood
on
your
hands,
I
know
it's
my
own.
Твои
руки
в
крови,
я
знаю,
что
это
моя
кровь.
You
came
at
me
in
the
middle
of
the
night
to
show
me
my
soul.
Ты
пришел
ко
мне
посреди
ночи,
чтобы
открыть
мне
мою
душу.
Of
all
the
people,
I
hoped
it'd
be
you.
Из
всех
людей
я
надеялся,
что
это
будешь
ты.
To
come
and
free
me,
take
me
away.
Приди
и
освободи
меня,
забери
меня
отсюда.
To
show
me
my
home.
Показать
мне
мой
дом.
Where
I
was
born.
Там,
где
я
родился.
Where
I
belong.
Где
мое
место.
You've
got
the
blood
on
your
hands,
I
want
you
to
know.
У
тебя
руки
в
крови,
я
хочу,
чтобы
ты
знал.
I
hoped
that
you'd
come
and
take
me
away,
back
to
my
home.
Я
надеялась,
что
ты
придешь
и
заберешь
меня
домой.
Of
all
the
people,
it
had
to
be
you.
Из
всех
людей
это
должен
был
быть
ты.
Then
I
bite
my
nails
to
the
clip,
run
back
home.
Потом
я
кусаю
ногти
до
упора
и
бегу
домой.
You
showed
me.
Ты
показала
мне.
To
my
home.
К
себе
домой.
To
my
home.
К
себе
домой.
So
take
me.
Так
возьми
меня.
Through
the
roads.
По
дорогам.
That
you
know.
Это
ты
знаешь.
To
my
home.
К
себе
домой.
You've
got
the
blood
on
your
hands,
I
know
it's
my
own.
Твои
руки
в
крови,
я
знаю,
что
это
моя
кровь.
You
came
at
me
in
the
middle
of
the
night
to
show
me
my
soul.
Ты
пришел
ко
мне
посреди
ночи,
чтобы
открыть
мне
мою
душу.
You
showed
me.
Ты
показала
мне.
To
my
home.
К
себе
домой.
To
my
home.
К
себе
домой.
So
take
me.
Так
возьми
меня.
Through
the
roads.
По
дорогам.
That
you
know.
Это
ты
знаешь.
To
my
home.
К
себе
домой.
(Come
and
help
me
accept
it,
affect
it,
protect
it.
(Приди
и
помоги
мне
принять
это,
повлиять
на
это,
защитить
это.
Come
and
help
me
accept
it,
it's
always
my
home).
Приди
и
помоги
мне
принять
это,
это
всегда
мой
дом).
(Come
and
help
me
accept
it,
effect
it,
protect
it.
(Приди
и
помоги
мне
принять
это,
осуществить
это,
защитить
это.
Come
and
help
me
accept
it,
it's
always
my
home).
Приди
и
помоги
мне
принять
это,
это
всегда
мой
дом).
You
showed
me.
Ты
показала
мне.
To
my
home.
К
себе
домой.
To
my
home.
К
себе
домой.
So
take
me.
Так
возьми
меня.
Through
the
roads.
По
дорогам.
That
you
know.
Это
ты
знаешь.
Where
you
know.
Где
ты
знаешь.
You
showed
me.
Ты
показала
мне.
To
my
home.
К
себе
домой.
To
my
home.
К
себе
домой.
So
take
me.
Так
возьми
меня.
Through
the
roads.
По
дорогам.
That
you
know.
Это
ты
знаешь.
To
my
home.
К
себе
домой.
(Come
and
help
me
accept
it,
affect
it,
protect
it.
(Приди
и
помоги
мне
принять
это,
повлиять
на
это,
защитить
это.
Come
and
help
me
accept
it,
it's
always
my
home).
Приди
и
помоги
мне
принять
это,
это
всегда
мой
дом).
(Come
and
help
me
accept
it,
effect
it,
protect
it.
(Приди
и
помоги
мне
принять
это,
осуществить
это,
защитить
это.
Come
and
help
me
accept
it,
it's
always
my
home).
Приди
и
помоги
мне
принять
это,
это
всегда
мой
дом).
You've
got
the
blood
on
your
hands,
I
know
it's
my
own.
Твои
руки
в
крови,
я
знаю,
что
это
моя
кровь.
We
can
go
down
onto
the
streets
and
follow
the
shores.
Мы
можем
спуститься
на
улицу
и
пойти
вдоль
берега.
Of
all
the
people,
I
hoped
it'd
be
you.
Из
всех
людей
я
надеялся,
что
это
будешь
ты.
You
showed
me
my
way
back
home.
Ты
показала
мне
дорогу
домой.
To
where
I
was
born.
Туда,
где
я
родился.
Where
I
belong.
Где
мое
место.
Where
I
belong
Где
мое
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CONGREAVE EDWIN, BEVAN JACK, GERVERS WALTER, PHILIPPAKIS YANNIS, SMITH JAMES
Attention! Feel free to leave feedback.