Foals - Give It All - Poolside Sessions - translation of the lyrics into German

Give It All - Poolside Sessions - Foalstranslation in German




Give It All - Poolside Sessions
Gib alles hin - Poolside-Sessions
Give me something I haven't seen
Gib mir etwas, das ich noch nicht gesehen habe
Give me the red light turning green
Gib mir das rote Licht, das grün wird
Give me the words but not the page
Gib mir die Worte, aber nicht die Seite
Give me it all
Gib mir alles
Give me the time but not an age
Gib mir die Zeit, aber kein Zeitalter
Give me the look but not the rage
Gib mir den Blick, aber nicht die Wut
Give me the feel for where I'll go
Gib mir das Gefühl dafür, wohin ich gehen werde
Give me it all
Gib mir alles
Give me the way it could've been
Gib mir die Art, wie es hätte sein können
Give me the ghost that's on the screen
Gib mir den Geist, der auf dem Bildschirm ist
Give me the way but not the means
Gib mir den Weg, aber nicht die Mittel
Give me it all
Gib mir alles
Give me something I haven't seen
Gib mir etwas, das ich noch nicht gesehen habe
Give me the red light turning green
Gib mir das rote Licht, das grün wird
Give me the words but not the page
Gib mir die Worte, aber nicht die Seite
Give me it all
Gib mir alles
And I called you up three times last night
Und ich rief dich letzte Nacht dreimal an
Running through the streets, bloody from a fist fight
Rannte durch die Straßen, blutig von einem Faustkampf
Keep you warm, keep you there, wanna keep you all
Dich warmhalten, dich dort halten, will dich ganz behalten
See you there, wanna see you some day
Seh' dich dort, will dich eines Tages sehen
As you look back, I'm pulling away
Während du zurückblickst, fahre ich weg
You caught the bus and I caught the train
Du hast den Bus genommen und ich den Zug
All that remains are words in the rain
Alles, was bleibt, sind Worte im Regen
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh-uh, uh
Give me the shade of a thundercloud
Gib mir den Schatten einer Gewitterwolke
Give me a goodbye said out loud
Gib mir ein laut ausgesprochenes Lebewohl
Give me the day with no memories
Gib mir den Tag ohne Erinnerungen
And give me it all
Und gib mir alles
I know you could be here with me
Ich weiß, du könntest hier bei mir sein
By the rain and the palm of the valley
Im Regen an der Palme im Tal
But you're there by the tube stop in the freezing rain
Aber du bist dort an der U-Bahn-Haltestelle im eiskalten Regen
I see you there, wanna see you some day
Ich seh' dich dort, will dich eines Tages sehen
As you look back, I'm pulling away
Während du zurückblickst, fahre ich weg
You caught the bus and I caught the train
Du hast den Bus genommen und ich den Zug
All that remains are words in the rain
Alles, was bleibt, sind Worte im Regen
Rain
Regen
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh-uh, uh
So, so long
Also, leb wohl
I see you there
Ich sehe dich dort
You fall like a fifty weight
Du stürzt wie Blei
And time goes
Und die Zeit vergeht
I'll be right back
Ich bin gleich zurück
I feel, I feel
Ich fühle, ich fühle
There's a fork in the road
Da ist eine Gabelung im Weg





Writer(s): Walter James Morrison Gervers, Jack William Bevan, James Andrew Smith, Yannis Barnabas Emanuel Philippakis


Attention! Feel free to leave feedback.