Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
then
Erinnerst
du
dich
damals
In
the
lines
on
my
face
An
die
Linien
in
meinem
Gesicht
Would
you
know
me
now?
Würdest
du
mich
jetzt
erkennen?
Not
here
in
my
place?
Nicht
hier
an
meiner
Stelle?
You
said,
"never
let
me
go"
Du
sagtest:
"Lass
mich
niemals
gehen"
It's
not
your
choice
Es
ist
nicht
deine
Wahl
We're
always
one
somehow
Wir
sind
immer
irgendwie
eins
Watched
it
fallen
away
Sahst
zu,
wie
es
zerfiel
You
hear
the
stillness
now
Du
hörst
jetzt
die
Stille
Remember
then
on
my
face
Erinnerst
dich
damals
an
meinem
Gesicht
Never
let
me
go
Lass
mich
niemals
gehen
I
can
hear
your
voice
Ich
kann
deine
Stimme
hören
Know
me
now
Erkennst
mich
jetzt
Hit
would
guide
you
through
Sie
würde
dich
hindurchführen
You
said,
"never
let
me
go"
Du
sagtest:
"Lass
mich
niemals
gehen"
It's
not
your
choice
Es
ist
nicht
deine
Wahl
We're
always
one
somehow
Wir
sind
immer
irgendwie
eins
Watched
it
fallen
away
Sahst
zu,
wie
es
zerfiel
You
said,
"never
let
me
go"
Du
sagtest:
"Lass
mich
niemals
gehen"
It's
not
your
choice
Es
ist
nicht
deine
Wahl
We're
always
one
somehow
Wir
sind
immer
irgendwie
eins
Watched
it
fallen
away
Sahst
zu,
wie
es
zerfiel
Remember
then
in
the
lines
of
my
face
Erinnerst
du
dich,
damals,
in
den
Linien
meines
Gesichts
Would
you
know
me
now
not
here
in
my
place?
Würdest
du
mich
jetzt
erkennen,
nicht
hier
an
meiner
Stelle?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Harris, Jeffery Shields, Rachel Claire Walden
Attention! Feel free to leave feedback.