Fobia - Miel del Escorpión (Pastel - En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fobia - Miel del Escorpión (Pastel - En Vivo)




Miel del Escorpión (Pastel - En Vivo)
Мед Скорпиона (Pastel - Живое выступление)
La noche es un animal
Ночь словно зверь,
Que no se puede domar
Что не поддаётся укрощению,
Que siempre viene a invitar de nuevo
Что снова зовёт меня
Al intoxicante juego de esperarte
К опьяняющей игре ожидания тебя.
El tiempo es un criminal
Время преступник,
Que nada quiere robar
Который ничего не хочет украсть,
Que gusta de acompañarme siempre
Который любит составлять мне компанию
En este enviciante juego de esperarte
В этой захватывающей игре ожидания тебя.
En mi pasión vegetal
В моих растительных страстях,
La selva de mi cabeza
В джунглях моей головы,
Me hace víctima y presa
Я становлюсь жертвой и добычей,
Y no hay forma de escapar
И нет способа сбежать,
Pues siempre vuelve a empezar
Ведь всё всегда начинается сначала
El juego de esperarte
Эта игра ожидания тебя.
Ay, dame, dame miel del escorpión
Ах, дай мне, дай мне мед скорпиона,
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от боли,
Yo que volverás a
Я знаю, ты вернёшься ко мне.
Ay, dame, dame miel del escorpión
Ах, дай мне, дай мне мед скорпиона,
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от боли,
Yo que volverás a
Я знаю, ты вернёшься ко мне.
Soy una estrella de mar
Я морская звезда,
Un centinela inmortal
Бессмертный страж,
Con todo el tiempo del mundo
У меня есть всё время мира,
Para jugar tu absurdo juego de esperarte
Чтобы играть в твою абсурдную игру ожидания.
En mi pasión vegetal
В моих растительных страстях,
La selva de mi cabeza
В джунглях моей головы,
El que entra ya no regresa
Тот, кто входит, уже не возвращается,
Y no hay forma de escapar
И нет способа сбежать,
Pues siempre vuelve a empezar
Ведь всё всегда начинается сначала
El juego de esperarte
Эта игра ожидания тебя.
Ay, dame, dame miel del escorpión
Ах, дай мне, дай мне мед скорпиона,
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от боли,
Yo que volverás a
Я знаю, ты вернёшься ко мне.
Ay, dame, dame miel del escorpión
Ах, дай мне, дай мне мед скорпиона,
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от боли,
Yo que volverás a
Я знаю, ты вернёшься ко мне.
Ay, dame, dame miel del escorpión
Ах, дай мне, дай мне мед скорпиона,
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от боли,
(Yo que volverás a mí)
знаю, ты вернёшься ко мне)
Ay, dame, dame miel del escorpión
Ах, дай мне, дай мне мед скорпиона,
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от боли,
Yo que volverás
Я знаю, ты вернёшься,
Yo que volverás a
Я знаю, ты вернёшься ко мне.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
¿Cómo vamos?
Ну как мы?





Writer(s): Paco Huidobro


Attention! Feel free to leave feedback.