Lyrics and translation Fobia - Apachurrar el Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apachurrar el Corazón
Раздавить Сердце
Con
las
creaturas
del
cajón.
С
существами
из
шкатулки.
Desenterrar
su
colección.
Откопать
свою
коллекцию.
Cuando
es
así,
Когда
так,
Hay
que
tomar
el
corazón,
Нужно
взять
сердце,
Y
apachurrarlo
hasta
que
no
haya
nadie
adentro.
И
сжать
его,
пока
внутри
никого
не
останется.
Con
los
caracoles
del
jardín.
С
улитками
в
саду.
Es
su
dolor
un
souvenir.
Её
боль
— сувенир.
Cuando
es
así,
Когда
так,
Hay
que
tomar
el
corazón,
Нужно
взять
сердце,
Y
apachurrarlo
hasta
que
no
haya
nadie
adentro.
И
сжать
его,
пока
внутри
никого
не
останется.
Cuando
es
así,
Когда
так,
Hay
que
tirar
el
corazón,
Нужно
выбросить
сердце,
Y
pisotearlo
hasta
que
no
haya
sangre
adentro.
И
растоптать
его,
пока
внутри
не
останется
крови.
Cuando
es
así,
Когда
так,
Hay
que
tomar
el
corazón,
Нужно
взять
сердце,
Y
apachurrarlo
hasta
que
no
haya
nadie
adentro.
И
сжать
его,
пока
внутри
никого
не
останется.
Cuando
es
así,
Когда
так,
Hay
que
tirar
el
corazón,
Нужно
выбросить
сердце,
Y
pisotearlo
hasta
que
no
haya
sangre
adentro.
И
растоптать
его,
пока
внутри
не
останется
крови.
Cuando
es
así,
Когда
так,
Hay
que
tirar
el
corazón,
Нужно
выбросить
сердце,
Y
pisotearlo
hasta
que
no
haya
sangre
adentro.
И
растоптать
его,
пока
внутри
не
останется
крови.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Joaquin Huidobro Preciado
Attention! Feel free to leave feedback.