Lyrics and translation Foetus - Sick Man
Lurchin'
round
the
parking
lot,
Шатаясь
по
парковке,
A
man
possessed
(of
not
a
lot)Skin
and
bones
and
rings
Человек,
обладающий
(не
многим)кожей,
костями
и
кольцами.
And
crown,
legs
reach
right
down
to
the
groundSwivel
И
корона,
ноги
тянутся
прямо
к
земле.
Hips
and
loose
lips.
Stab
the
dagger,
Бедра
и
свободные
губы.
вонзи
Кинжал,
Turn
it
roundHis
life's
an
open
boo
scribbled
in
his
Переверни
его,
его
жизнь-открытая
книга,
нацарапанная
в
его
...
Own
bloodHis
constant
companion
always
at
handMakin'
Собственная
кровь-его
постоянный
спутник,
всегда
под
рукой.
Entries
in
his
diary...
the
diary
of
SICK-MANOvercome
Записи
в
его
дневнике
...
дневнике
больного
человека.
By
waves
of
lechery
- one
for
you
sixteen
for
meKill
Волнами
разврата-один
для
тебя,
шестнадцать
для
мекилла.
The
monkey
on
his
back/he
kisses
BIG,
Обезьяна
на
спине
/ он
целует
Биг,
He
kisses
BLACKProfile
of
neanderthal/leaves
his
debris
Он
целует
черный
профиль
неандертальца
/ оставляет
свои
обломки
In
the
hallPushover
furniture-barroom
brawls.
В
коридоре
под
прикрытием
мебели-драки
в
баре.
. Takin'
notes
from
toilet
wallsHis
victim
screams
. Делая
заметки
со
стен
туалета,
жертва
кричит.
- He
has
a
ballTHE
BIGGER
THE
HEAD
THE
HARDER
THEY
- У
него
есть
мяч,
чем
больше
голова,
тем
тверже
они.
FALLHe
lives
a
life
of
luxury,
Он
живет
роскошной
жизнью.
He
lives
a
life
of
miseryThe
entries
in
his
diary
are
Он
живет
несчастной
жизнью,
записи
в
его
дневнике
таковы:
The
entries
of
SICK-MANHis
constant
companion
always
Записи
SICK-MANHis
постоянный
спутник
всегда
At
handMakin'
entries
in
his
diary.
Делал
записи
в
своем
дневнике.
. The
diary
of
SICK-MANHis
pen's
as
mighty
as
his
Дневник
больного-его
перо
такое
же
могучее,
как
и
его.
Sword.
Bites
off
more
than
he
can
affordThe
torture-meister
Меч.
откусывает
больше,
чем
может
позволить
себе
мучитель.
Relishing
- intimidating
everythingTypewriter
rhythms
Смакуя-пугая
все
ритмы
пишущей
машинки
Drowning
the
newly
acquired
insecurityGets
in
fights/stays
Утопление
вновь
приобретенной
неуверенности
в
драках
/ пребываниях
Up
nights/rends
and
mends
companion's
tightsForcin'
Ночи
напролет
/ рвет
и
чинит
тугие
наручники
компаньона.
Symptoms
of
his
own
diseaseA
BOY
FOR
YOU,
Симптомы
его
собственной
болезни-мальчик
для
тебя,
BLACK
PLAGUE
FOR
MEHis
constant
companion
always
at
Черная
чума
для
Мехиса
постоянный
спутник
всегда
рядом
HandMakin'
entries
in
his
diary.
Делал
записи
в
своем
дневнике.
. The
diary
of
SICK-MANHis
constant
companion
always
Дневник
больного
- его
постоянный
спутник
всегда.
At
handMakin'
entries
in
his
diary.
Делал
записи
в
своем
дневнике.
. The
diary
of
SICK-MANBlackheaded
Blackguard
with
Дневник
больного
человека,
черноголового
мерзавца
с
A
blackjackLaced
his
coffee
with
spoons
of
RATSACHangs
Блэкджек
смешал
свой
кофе
с
ложками
Крысачангов.
His
trophies
on
walls
of
his
place
- hangs
his
carrots
Его
трофеи
на
стенах
его
дома-развешаны
его
морковки.
In
frontof
his
faceLust
and
greed
has
swallowed
him
Перед
его
лицом
жажда
и
жадность
поглотили
его
- Tearing
limb
from
hymn
to
limbHe's
worries
how
-
- Отрывая
конечность
от
гимна
заботам
лимбе,
как
...
He
got
a
gun
swallowed
in
his
clammy
hamsAll
he
got
У
него
есть
пистолет,
который
он
проглотил
в
своем
липком
хамсолле.
For
Christmas
was
a
chip
on
his
shoulderAnd
a
constant
Потому
что
Рождество
было
щепкой
на
его
плече
и
постоянной
ReminderLeft
companion
in
pool
of
blood
- she
had
tried
Оставленный
в
памяти
компаньон
в
луже
крови-она
пыталась
To
make
him
taste
hisown
medicineGone
down
dead
end
Чтобы
он
попробовал
свое
лекарство,
спустился
в
тупик.
Alleyway
HEY
SICK-MANSUCK
THIS,
Аллея
Эй,
больной,
к
черту
все
это!
SICK-MAN,
EAT
HOT
LEAD...
HE'S
GRINDING
- SHAKING
-
БОЛЬНОЙ,
ЕШЬ
ГОРЯЧИЙ
СВИНЕЦ
...
ОН
СКРЕЖЕЩЕТ,
ТРЯСЕТСЯ
...
DANCINGDEADIllegal
entries
in
his
diary.
Dancingdeadillegal
записи
в
его
дневнике.
. Diary
of
SICK-MANHis
constant
companion
was
always
Дневник
больного
- его
неизменным
спутником
всегда
был
At
hand...
now
she's
an
entry
in
the
diaryhe
diary
Под
рукой...
теперь
она-запись
в
дневнике
...
Of
SICK-MANHis
constant
companion
always
at
hand.
Больной
- его
постоянный
спутник
всегда
под
рукой.
. Makin'
entries
in
his
diaryThe
diary
of
SICK-MANIllegal
Делает
записи
в
своем
дневнике,
дневнике
больного-Маниллегала.
Entries
in
his
diary...
DIARY
OF
SICK-MANSICK-MAN.
Записи
в
его
дневнике
...
дневнике
больного.
. SICK-MAN...
SIIIIIIIIIICK
----
MMAAAAAAAAAAAAANNNNNNNNN!
...
БОЛЬНОЙ
ЧЕЛОВЕК
...
СИИИИИИИК
---- ММААААААААААААААНННННННННННННН
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scraping Foetus Off The Wheel
Attention! Feel free to leave feedback.