Lyrics and translation Foghat - Don't Run Me Down - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peverett
- Riff
Bros.
Music
- ASCAP
Peverett
- Riff
Bros.
Music
- ASCAP
I
had
a
woman,
all′s
she
did
was
run
me
down
У
меня
была
женщина,
и
она
только
и
делала,
что
сбивала
меня
с
ног.
She
changed
our
love
to
jealousy,
and
my
smile
into
a
frown
Она
превратила
нашу
любовь
в
ревность,
а
мою
улыбку
в
хмурый
взгляд.
Now
I've
been
hurt
so
many
times,
but
I
guess
I′ll
never
learn
Мне
столько
раз
причиняли
боль,
но,
думаю,
я
никогда
не
научусь.
Now
I'm
standin'
in
confusion,
I
don′t
know
which
way
to
turn
Теперь
я
стою
в
замешательстве,
не
знаю,
куда
повернуть.
′Cause
I
still
love
that
woman,
please
don't
ask
me
why
Потому
что
я
все
еще
люблю
эту
женщину,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня
почему.
We
can
make
it
if
we
try
Мы
можем
сделать
это,
если
постараемся.
She
passed
by
in
a
limousine,
and
slowly
waved
her
hand
Она
проехала
мимо
на
лимузине
и
медленно
помахала
рукой.
A
mink
around
her
shoulders,
and
her
arms
around
a
man
Мех
на
ее
плечах,
а
ее
руки
обнимают
мужчину.
Now
I
was
so
amazed
I
couldn′t
find
a
thing
to
say
Я
был
так
поражен,
что
не
мог
подобрать
слов.
Just
stood
awhile
and
tried
to
smile,
but
she
looked
the
other
way
Просто
постоял
немного
и
попытался
улыбнуться,
но
она
смотрела
в
другую
сторону.
Cruisin'
through
the
city,
she
almost
knocked
me
down
Катаясь
по
городу,
она
чуть
не
сбила
меня
с
ног.
I
jump
back
when
I
hear
that
sound
Я
отпрыгиваю,
когда
слышу
этот
звук.
Don′t
run
me
down
- Don't
run
me
down
- Don′t
run
me
down
Не
сбивай
меня
с
ног
, не
сбивай
меня
с
ног,
не
сбивай
меня
с
ног.
My
nerves
are
shakin'
and
my
heart
is
breakin',
don′t
run
me
down!
Мои
нервы
трясутся,
а
сердце
разрывается,
не
гони
меня!
Here
stands
a
troubled
man
who′s
tired
of
bein'
abused
Здесь
стоит
беспокойный
человек,
который
устал
от
того,
что
его
оскорбляют.
I′m
tired
of
walkin'
by
myself,
bewildered
and
confused
Я
устал
ходить
один,
сбитый
с
толку
и
сбитый
с
толку.
I′ve
got
to
leave
you
baby,
but
I
just
can't
let
you
go
Я
должен
оставить
тебя,
детка,
но
я
просто
не
могу
отпустить
тебя.
Now
I′m
inclined
to
change
my
mind
when
tears
begin
to
flow
Теперь
я
склонен
передумать,
когда
начинают
литься
слезы.
Run
me
down,
turn
me
around,
I
say
no
but
you
do
it
anyway
Сбей
меня
с
ног,
переверни
меня,
я
говорю
"нет",
но
ты
все
равно
это
делаешь.
You
tell
me
lies,
but
I've
got
wise.
What
can
I
say?
What
can
I
say?
Ты
лжешь
мне,
но
я
поумнел.
Don't
run
me
down
- Don′t
run
me
down
- Don′t
run
me
down
Не
сбивай
меня
с
ног
, не
сбивай
меня
с
ног,
не
сбивай
меня
с
ног.
My
body's
shakin
and
my
heart
is
achin′,
don't
run
me
down!
Мое
тело
трясется,
а
сердце
болит,
не
сбивай
меня
с
ног!
Don′t
run
me
down
- Don't
run
me
down
- Don′t
run
me
down
Не
сбивай
меня
с
ног
, не
сбивай
меня
с
ног,
не
сбивай
меня
с
ног.
My
body's
shakin
and
my
heart
is
achin',
don′t
run
me
down!
Мое
тело
трясется,
а
сердце
болит,
не
сбивай
меня
с
ног!
My
body′s
shakin
and
my
heart
is
achin',
don′t
run
me
down!
Мое
тело
трясется,
а
сердце
болит,
не
сбивай
меня
с
ног!
(Don't
run
me
down,
Don′t
run
me
down
- Don't
run
me
down,
Don′t
run
me
down)
(Не
сбивай
меня,
не
сбивай
меня
- не
сбивай
меня,
не
сбивай
меня)
(Don't
run
me
down,
Don't
run
me
down
- Don′t
run
me
down,
Don′t
run
me
down...)
(не
сбивай
меня,
не
сбивай
меня
- не
сбивай
меня,
не
сбивай
меня...)
Don't
run
me
down
Не
сбивай
меня
с
ног
(Don′t
run
me
down,
Don't
run
me
down)
(не
сбивай
меня
с
ног,
не
сбивай
меня
с
ног).
(Don′t
run
me
down,
Don't
run
me
down)
(Не
сбивай
меня
с
ног,
не
сбивай
меня
с
ног)
I
hate
to
leave
you
baby
Я
ненавижу
оставлять
тебя,
детка.
(Don′t
run
me
down)
(Не
сбивай
меня
с
ног)
Don't
run
me
down
Не
сбивай
меня
с
ног.
(Don't
run
me
down,)
(Не
сбивай
меня)
Don′t
run
me,
run
me
run
me...
no!
Не
сбивай
меня,
не
сбивай
меня,
не
сбивай
меня
...
нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Peverett
Attention! Feel free to leave feedback.