Foghat - Eight Days On the Road - translation of the lyrics into Russian

Eight Days On the Road - Foghattranslation in Russian




Eight Days On the Road
Восемь дней в пути
Sugar lady, be my saviour
Милка, будь моею спасительницей
'Cause I'm tired, I've been eight days on the road
Ведь я устал, я восемь дней в пути
That's right, eight days on the road
Верно, восемь дней в пути
Travelin' through the night
Путешествую всю ночь
There ain't no town, ain't no town, ain't no rest tonight
Нет городка, нет городка, нет отдыха tonight
Broke and busted, standin' on the county line
Без гроша, разбитый, стою на границе округа
I've been traveling eight days on the road
Я был в пути восемь дней
That's right, well, eight days on the road
Верно, ну, восемь дней в пути
Travelin' through the night
Путешествую всю ночь
There ain't no town, ain't no town, ain't no rest tonight, oh
Нет городка, нет городка, нет отдыха tonight, о
I'm out here thinkin', thinkin' 'bout what I've done
Я тут думаю, думаю о том, что натворил
That's why, oh that's why, I'm eight days on the road
Вот почему, о вот почему, я восемь дней в пути
That's right, well eight days on the road
Верно, ну восемь дней в пути
Travelin' through the night
Путешествую всю ночь
I'm comin' home, I won't be long, I'll make Birmingham tonight
Я возвращаюсь домой, скоро буду, я буду в Бирмингеме tonight
Oh sugar lady, be my saviour
О, милка, будь моею спасительницей
'Cause I'm broke, busted, I've been eight days on the road
Ведь я без гроша, разбитый, я был восемь дней в пути
Hitchhike, I've been eight days on the road
Автостопом, я был восемь дней в пути
Travelin' through the night
Путешествую всю ночь
There ain't no town, there ain't no town, there ain't no rest tonight
Нет городка, нет городка, нет отдыха tonight
Comin' home, and I won't be long (Eight days on the road)
Возвращаюсь домой, и скоро буду (Восемь дней в пути)
Sugar lady don't you do me no wrong (Eight days on the road)
Милка, не поступай со мной плохо (Восемь дней в пути)
Ridin' on the highway and I'm outta luck (Eight days on the road)
Еду по шоссе, и мне не везет (Восемь дней в пути)
Mmmmm - ooh ooh
Мммм - ооу ооу
I'm makin' it back to you
Я возвращаюсь к тебе
Makin' it back to you
Возвращаюсь к тебе
Makin' it back to you
Возвращаюсь к тебе
Makin' it back to you
Возвращаюсь к тебе
Eight days on the road
Восемь дней в пути
Eight days on the road
Восемь дней в пути
Eight days, well, whoo
Восемь дней, ну, ууу





Writer(s): Jerry Ragovoy, Michael Gayle


Attention! Feel free to leave feedback.