Lyrics and translation Foghat - Fool for the City - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool for the City - 2016 Remastered
Дурак, помешанный на городе - Ремастеринг 2016
Goin'
to
the
city,
got
you
on
my
mind,
Я
еду
в
город,
дорогая,
ты
у
меня
в
голове,
Country
sure
is
pretty,
I'll
leave
it
all
behind,
Деревня,
конечно,
красивая,
но
я
все
оставлю
позади,
This
is
my
decision,
I'm
comin'
home
to
stay
this
time.
Это
мое
решение,
на
этот
раз
я
возвращаюсь
домой,
чтобы
остаться.
'Cause
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city,
Потому
что
я
дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе,
Fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city.
Дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе.
Breathin'
all
the
clean
air,
sittin'
in
the
sun,
Дышу
чистым
воздухом,
сижу
на
солнце,
When
I
get
my
train
fare,
I'll
get
up
and
run.
Когда
у
меня
появятся
деньги
на
билет,
я
встану
и
побегу.
I'm
ready
for
the
city,
air
pollution
here
I
come!
Я
готов
к
городу,
загрязнение
воздуха,
я
иду!
'Cause
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city,
Потому
что
я
дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе,
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city.
Я
дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе.
I'm
like
a
fish
out
of
water,
I'm
just
a
man
in
a
hole.
Я
как
рыба,
выброшенная
из
воды,
я
просто
человек
в
яме.
The
city
lights
turn
my
blues
into
gold.
Огни
города
превращают
мою
тоску
в
золото.
I
ain't
no
country
boy,
I'm
just
a
homesick
man.
Я
не
деревенский
парень,
я
просто
тоскующий
по
дому
мужчина.
I'm
gonna
hit
the
grit
just
as
fast
as
I
can.
Я
собираюсь
попасть
в
городскую
суету
так
быстро,
как
только
смогу.
I'm
tired
of
layin'
back,
hangin'
around,
Я
устал
бездельничать,
слоняться
без
дела,
I'm
gonna
catch
that
train,
then
I'll
be
city
bound.
Я
сяду
на
этот
поезд,
и
тогда
я
буду
в
городе.
{Rod
- Solo}
{Род
- Соло}
I
ain't
no
country
boy,
I'm
just
a
homesick
man.
Я
не
деревенский
парень,
я
просто
тоскующий
по
дому
мужчина.
I'm
gonna
hit
the
grit
just
as
fast
as
I
can.
Я
собираюсь
попасть
в
городскую
суету
так
быстро,
как
только
смогу.
I'll
get
off
on
Main
Street,
step
into
the
crowd,
Я
сойду
на
главной
улице,
шагну
в
толпу,
Sidewalk
under
my
feet,
yeah,
traffic's
good
and
loud.
Тротуар
под
ногами,
да,
движение
хорошее
и
шумное.
When
I
see
my
inner
city
child,
I'll
be
walkin'
on
a
cloud.
Когда
я
увижу
своего
внутреннего
городского
ребенка,
я
буду
идти
по
облаку.
'Cause
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city,
Потому
что
я
дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе,
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city...
Я
дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе...
I'm
a
fool,
(Fool
for
the
city)
A
fool
for
the
city,
(Fool
for
the
city)
Я
дурак,
(Дурак,
помешанный
на
городе)
Дурак,
помешанный
на
городе,
(Дурак,
помешанный
на
городе)
I'm
a
fool,
(Fool
for
the
city)
A
fool
for
the
city,
(Fool
for
the
city)
Я
дурак,
(Дурак,
помешанный
на
городе)
Дурак,
помешанный
на
городе,
(Дурак,
помешанный
на
городе)
I'm
a
fool,
(Fool
for
the
city)
A
crazy
fool,
(Fool
for
the
city)
Я
дурак,
(Дурак,
помешанный
на
городе)
Сумасшедший
дурак,
(Дурак,
помешанный
на
городе)
I'm
a
fool
yea,
(Fool
for
the
city)
A
fool
for
the
city,
(Fool
for
the
city)
Я
дурак,
да,
(Дурак,
помешанный
на
городе)
Дурак,
помешанный
на
городе,
(Дурак,
помешанный
на
городе)
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
(Дурак,
помешанный
на
городе)
(Дурак,
помешанный
на
городе)
I
ain't
no
country
boy,
woo!
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
Я
не
деревенский
парень,
ух!
(Дурак,
помешанный
на
городе)
(Дурак,
помешанный
на
городе)
Woo!
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
Ух!
(Дурак,
помешанный
на
городе)
(Дурак,
помешанный
на
городе)
A
Fool
for
the
city
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
Дурак,
помешанный
на
городе
(Дурак,
помешанный
на
городе)
(Дурак,
помешанный
на
городе)
Whoo!
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
...
Ух!
(Дурак,
помешанный
на
городе)
(Дурак,
помешанный
на
городе)
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Peverett
Attention! Feel free to leave feedback.