Foghat - Step Outside - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Foghat - Step Outside




Got nowhere to go, you got nothin′ to do,
Тебе некуда идти, тебе нечего делать,
Just killin' time, but it′s killin' me too,
Просто убиваю время, но оно убивает и меня тоже.
Too much sorrow and too many tears,
Слишком много горя и слишком много слез.
You've been lonely for too many years.
Ты был одинок слишком много лет.
Step outside, take a ride,
Выйди на улицу, прокатись.
Step outside, take a ride, whoa.
Выйди на улицу, прокатись, ого!
Lost all your money, now where are your friends?
Ты потерял все свои деньги, и где теперь твои друзья?
You burned all your candles at too many ends.
Ты сожгла все свои свечи со слишком многих концов.
Wasted your days, now they ain′t worth a dime,
Впустую потратил свои дни, теперь они не стоят и ломаного гроша.
It′s easy to see why you're blue all the time.
Легко понять, почему ты все время грустишь.
Step outside, take a ride,
Выйди на улицу, прокатись.
Step outside, take a ride, yea.
Выйди на улицу, прокатись, да.
Woo!
У-у!
Look out the window, what do you see?
Посмотри в окно, что ты видишь?
People are living like you ought to be.
Люди живут так, как ты должен жить.
Forget the past girl, it′s hard but it's right,
Забудь прошлое, девочка, это трудно, но это правильно,
Loosen up baby, ′cause time's getting tight.
Расслабься, детка,потому что время поджимает.
Step outside, take a ride,
Выйди на улицу, прокатись.
Step outside, take a ride,
Выйди на улицу, прокатись.
Step outside, take a ride,
Выйди на улицу, прокатись,
You gotta step, you gotta step outside,
Ты должен выйти, ты должен выйти на улицу.
Step outside, take a ride, Loosen up baby,
Выйди на улицу, прокатись, расслабься, детка.
Step outside, take a ride, You got, you gotta,
Выйди на улицу, прокатись, ты должен, ты должен ...
Step outside, take a ride, Take a ride,
Выйди на улицу, прокатись, прокатись.
Step outside, take a ride, I′m killin' time,
Выйди на улицу, прокатись, я убиваю время.
Step outside, Loosen up baby,
Выйди на улицу, расслабься, детка.
Take a ride...
Прокатись...
Step outside, take a ride - Step outside, take a ride
Выйди на улицу, прокатись-выйди на улицу, прокатись.
Step outside, take a ride - Step outside, take a ride
Выйди на улицу, прокатись-выйди на улицу, прокатись.





Writer(s): David Peverett, Anthony Stevens, Roderick Price, Roger P Earl


Attention! Feel free to leave feedback.