Lyrics and translation Foghat - Step Outside
Got
nowhere
to
go,
you
got
nothin′
to
do,
Тебе
некуда
идти,
тебе
нечего
делать,
Just
killin'
time,
but
it′s
killin'
me
too,
Просто
убиваю
время,
но
оно
убивает
и
меня
тоже.
Too
much
sorrow
and
too
many
tears,
Слишком
много
горя
и
слишком
много
слез.
You've
been
lonely
for
too
many
years.
Ты
был
одинок
слишком
много
лет.
Step
outside,
take
a
ride,
Выйди
на
улицу,
прокатись.
Step
outside,
take
a
ride,
whoa.
Выйди
на
улицу,
прокатись,
ого!
Lost
all
your
money,
now
where
are
your
friends?
Ты
потерял
все
свои
деньги,
и
где
теперь
твои
друзья?
You
burned
all
your
candles
at
too
many
ends.
Ты
сожгла
все
свои
свечи
со
слишком
многих
концов.
Wasted
your
days,
now
they
ain′t
worth
a
dime,
Впустую
потратил
свои
дни,
теперь
они
не
стоят
и
ломаного
гроша.
It′s
easy
to
see
why
you're
blue
all
the
time.
Легко
понять,
почему
ты
все
время
грустишь.
Step
outside,
take
a
ride,
Выйди
на
улицу,
прокатись.
Step
outside,
take
a
ride,
yea.
Выйди
на
улицу,
прокатись,
да.
Look
out
the
window,
what
do
you
see?
Посмотри
в
окно,
что
ты
видишь?
People
are
living
like
you
ought
to
be.
Люди
живут
так,
как
ты
должен
жить.
Forget
the
past
girl,
it′s
hard
but
it's
right,
Забудь
прошлое,
девочка,
это
трудно,
но
это
правильно,
Loosen
up
baby,
′cause
time's
getting
tight.
Расслабься,
детка,потому
что
время
поджимает.
Step
outside,
take
a
ride,
Выйди
на
улицу,
прокатись.
Step
outside,
take
a
ride,
Выйди
на
улицу,
прокатись.
Step
outside,
take
a
ride,
Выйди
на
улицу,
прокатись,
You
gotta
step,
you
gotta
step
outside,
Ты
должен
выйти,
ты
должен
выйти
на
улицу.
Step
outside,
take
a
ride,
Loosen
up
baby,
Выйди
на
улицу,
прокатись,
расслабься,
детка.
Step
outside,
take
a
ride,
You
got,
you
gotta,
Выйди
на
улицу,
прокатись,
ты
должен,
ты
должен
...
Step
outside,
take
a
ride,
Take
a
ride,
Выйди
на
улицу,
прокатись,
прокатись.
Step
outside,
take
a
ride,
I′m
killin'
time,
Выйди
на
улицу,
прокатись,
я
убиваю
время.
Step
outside,
Loosen
up
baby,
Выйди
на
улицу,
расслабься,
детка.
Take
a
ride...
Прокатись...
Step
outside,
take
a
ride
- Step
outside,
take
a
ride
Выйди
на
улицу,
прокатись-выйди
на
улицу,
прокатись.
Step
outside,
take
a
ride
- Step
outside,
take
a
ride
Выйди
на
улицу,
прокатись-выйди
на
улицу,
прокатись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Peverett, Anthony Stevens, Roderick Price, Roger P Earl
Attention! Feel free to leave feedback.