Lyrics and translation Foghat - Terraplane Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terraplane Blues
Блюз Терраплейна
Well
I
feel
so
lonesome
- you′ll
hear
me
when
I
moan,
Мне
так
одиноко
- ты
услышишь
мой
стон,
Yes,
I
feel
so
lonesome
- you'll
hear
me
when
I
moan,
Да,
мне
так
одиноко
- ты
услышишь
мой
стон,
Who
been
drivin′
my
Terraplane
- for
you
since
I
been
gone.
Кто
водил
мой
Терраплейн
- пока
меня
не
было
дома.
I'd
said
I'll
flash
your
lights,
mama
- and
the
horn
won′t
even
blow,
Я
мигал
фарами,
детка
- но
гудок
не
работает,
I
even
flash
my
lights,
mama
- and
this
horn
won′t
even
blow,
Я
мигал
фарами,
детка
- но
этот
гудок
не
работает,
I
got
a
short
in
this
connection
- way
way
down
below.
У
меня
короткое
замыкание
- где-то
там,
внизу.
The
coils
ain't
even
buzzin′
- the
generator
won't
get
that
far.
Катушки
не
гудят
- генератор
не
заведется.
All
in
a
bad
condition,
I
gotta
have
the
batteries
charged.
Все
в
плохом
состоянии,
нужно
зарядить
аккумулятор.
I′m
cryin',
please
- plea-hease
don′t
do
me
wrong,
Я
плачу,
умоляю
- прошу,
не
делай
мне
больно,
Who
been
drivin'
my
Terraplane
...
Кто
водил
мой
Терраплейн
...
Mr.
Highway
man,
please
don't
block
the
road,
Мистер
Дорожный
патруль,
пожалуйста,
не
блокируйте
дорогу,
Mr.
Highway
man,
please,
don′t
block
the
road,
Мистер
Дорожный
патруль,
пожалуйста,
не
блокируйте
дорогу,
She
ran
a
cold
one
hundred,
Booked
and
I
got
to
go.
Она
шла
на
сотне,
меня
засекли,
и
мне
нужно
уходить.
I′ll
get
deep
down
in
this
connection
- keep
on
tanglin'
with
your
wires,
Я
доберусь
до
этой
проводки
- буду
возиться
с
твоими
проводами,
And
when
I
mash
down
on
your
starter,
your
spark
plug
will
give
me
fire.
И
когда
я
нажму
на
стартер,
твоя
свеча
зажигания
даст
мне
огонь.
I′m
crying
please,
please
don't
do
me
wrong,
Я
плачу,
умоляю,
не
делай
мне
больно,
Who
been
drivin′
my
Terraplane
...
Кто
водил
мой
Терраплейн
...
I
said
who?,
yeah,
Я
сказал,
кто?,
да,
Keep
on
tanglin'
with
your
wires.
Продолжаю
возиться
с
твоими
проводами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.