Lyrics and translation Foghat - Too Late the Hero
I
got
a
message
from
a
girl
in
distress,
Я
получил
сообщение
от
девушки,
попавшей
в
беду.
She
was
a
prisoner
in
an
apartment
address.
Она
была
заключенной
в
квартире
по
адресу.
But
like
a
hero
to
the
scene
of
the
crime,
Но,
как
герой
на
месте
преступления,
I
lost
my
way
and
there
was
so
little
time.
Я
сбился
с
пути,
а
времени
было
так
мало.
Stood
at
a
bus
stop
on
a
cold
rainy
day,
Стоял
на
автобусной
остановке
в
холодный
дождливый
день,
Tire
through
a
puddle,
threw
some
mud
in
my
face.
Проехал
шиной
по
луже,
плеснул
немного
грязи
себе
в
лицо.
No
bus
arrived
so
I
just
crawled
into
town,
Автобус
не
приехал,
так
что
я
просто
приполз
в
город.
I
took
my
chances
on
the
underground.
Я
попытал
счастья
в
подземке.
Subway
station,
wall
to
wall
people,
I
couldn′t
squeeze
onto
a
train.
Станция
метро,
люди
от
стены
до
стены,
я
не
мог
втиснуться
в
поезд.
In
desperation,
I
looked
for
a
taxi,
but,
oh,
the
searching
was
in
vain.
В
отчаянии
я
искал
такси,
но
поиски
были
напрасны.
Too
late
the
hero,
from
ten
down
to
zero.
Слишком
поздно,
герой,
с
десяти
до
нуля.
Too
late
the
hero,
why
did
she
say,
"Boy,
boy
you're
way
too
late!"?
Слишком
поздно,
герой,
почему
она
сказала:
"парень,
Парень,
ты
опоздал!"?
She
said
"Boy,
boy
you′re
way
too
late!"
Она
сказала:
"парень,
Парень,
ты
опоздал!"
I
caught
a
train
but
there
was
nowhere
to
sit,
Я
сел
на
поезд,
но
сесть
было
негде.
Reached
for
a
strap,
I
thought
I
heard
something
rip,
Потянулся
за
ремнем,
мне
показалось,
что
я
услышал,
как
что-то
рвется,
There
on
the
Central
Line,
my
pants
fell
apart.
Там,
на
центральной
линии,
мои
штаны
развалились.
Train
broke
down
and
we
were
stuck
in
the
dark.
Поезд
сломался,
и
мы
застряли
в
темноте.
Subway
tunnel
claustrophobia,
best
suit,
wrinkled
and
damp,
Клаустрофобия
туннеля
метро,
лучший
костюм,
мятый
и
влажный.
Finally
when
I
crawled
up
to
her
door,
she
said,
"Goodbye
chump!"
Наконец,
когда
я
подполз
к
ее
двери,
она
сказала:
"Прощай,
болван!"
Too
late
the
hero,
from
ten
down
to
zero.
Слишком
поздно,
герой,
с
десяти
до
нуля.
Too
late
the
hero,
why
did
she
say,
"Boy,
boy
you're
way
too
late!"?
Слишком
поздно,
герой,
почему
она
сказала:
"парень,
Парень,
ты
опоздал!"?
She
said
"Boy,
boy
you're
way
too
late!"
Она
сказала:
"парень,
Парень,
ты
опоздал!"
Did
I
see
someone
in
the
shadow?
Did
I
hear
footsteps
on
the
floor?
Видел
ли
я
кого-то
в
тени,
слышал
ли
шаги
на
полу?
Did
I
hear
laughter
in
the
background
just
before
she
slammed
that
door?
Слышал
ли
я
смех
на
заднем
плане
перед
тем,
как
она
захлопнула
дверь?
I
turned
around
and
I
headed
home,
I
was
tired,
rejected
and
cold.
Я
развернулась
и
пошла
домой,
я
была
уставшей,
отвергнутой
и
замерзшей.
Missed
the
last
train,
left
around
midnight,
so
I
walked
that
lonesome
road.
Опоздал
на
последний
поезд,
ушел
около
полуночи,
так
что
я
пошел
по
этой
пустынной
дороге.
Too
late
the
hero,
from
ten
down
to
zero.
Слишком
поздно,
герой,
с
десяти
до
нуля.
Too
late
the
hero,
why
did
she
say,
"Boy,
boy
you′re
way
too
late!"?
Слишком
поздно,
герой,
почему
она
сказала:
"парень,
Парень,
ты
опоздал!"?
She
said
"Boy,
boy
you′re
way
too
late!"
Она
сказала:
"парень,
Парень,
ты
опоздал!"
(Too
late,
too
late
the
hero)
Way
too
late.
(Слишком
поздно,
слишком
поздно,
герой)
слишком
поздно.
(Too
late,
too
late
the
hero)
Way
too
late.
(Слишком
поздно,
слишком
поздно,
герой)
слишком
поздно.
(Too
late,
too
late
the
hero)
Way
too
late,
(Слишком
поздно,
слишком
поздно
герой)
слишком
поздно,
Too
late
hey
hey
hey...
Слишком
поздно,
эй,
эй,
эй...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peverett David
Attention! Feel free to leave feedback.