Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
yeah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
yeah
I
love
animals,
especially
when
they're
dead
Ich
liebe
Tiere,
besonders
wenn
sie
tot
sind
So
get
it
embedded
up
in
your
head
cause
I'm
headed
to
the
Red
Cross
Also
präg
es
dir
gut
ein,
denn
ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Roten
Kreuz
I'm
snapping
dogs
necks
like
it's
a
hobby
of
mine
Ich
breche
Hunden
das
Genick,
als
wäre
es
mein
Hobby,
Süße
Cause
I'm
rapping
like
a
turban
when
I'm
snapping
this
cat's
spine
Denn
ich
rappe
wie
ein
Turban,
wenn
ich
dieser
Katze
das
Rückgrat
breche
I
love
hitting
deer
and
making
these
hounds
fight
Ich
liebe
es,
Rehe
anzufahren
und
diese
Hunde
kämpfen
zu
lassen
To
you
they
might
be
screaming,
but
to
me
it
just
sounds
like
Für
dich
mögen
sie
schreien,
aber
für
mich
klingt
es
einfach
wie
If
PETA
begs
me
to
stop
Wenn
PETA
mich
anfleht
aufzuhören
Like
my
cock
was
lodged
down
in
their
sensitive
spot
Als
ob
mein
Schwanz
in
ihrem
empfindlichen
Punkt
stecken
würde
And
I
rocked
these
polka
dot
furs
from
dogs
that
I
killed
Und
ich
trage
diese
gepunkteten
Pelze
von
Hunden,
die
ich
getötet
habe
Along
with
ten
other
dogs,
Green
Peace
ain't
thrilled
Zusammen
mit
zehn
anderen
Hunden,
Green
Peace
ist
nicht
begeistert
Cause
on
my
way
to
work
Denn
auf
meinem
Weg
zur
Arbeit
I
try
to
hit
as
many
squirrels
and
deer
as
I
can
Versuche
ich,
so
viele
Eichhörnchen
und
Rehe
wie
möglich
zu
treffen,
meine
Kleine
Endangered
species
are
like
harder
targets
Gefährdete
Arten
sind
wie
schwierigere
Ziele
They
greet
me
by
my
first
name
in
the
black
markets
Sie
begrüßen
mich
mit
meinem
Vornamen
auf
den
Schwarzmärkten
With
fresh
carcass,
shredding
like
guitar
picks
Mit
frischen
Kadavern,
die
schreddern
wie
Gitarrenplektren
Yo,
I'm
known
for
killing
raccoons,
and
baboons,
and
kangaroos
Yo,
ich
bin
dafür
bekannt,
Waschbären,
Paviane
und
Kängurus
zu
töten,
mein
Schatz
For
a
thousand
smacaroons
Für
tausend
Knackis
And
the
Chinese
butcher
Und
der
chinesische
Metzger
Cook
it
well
with
more
Ash
than
Kutcher
Koch
es
gut
mit
mehr
Asche
als
Kutcher
If
you
find
your
dead
pet
in
the
yard
you
can
bet
it's
me
Mr.
Poultry
Wenn
du
dein
totes
Haustier
im
Garten
findest,
kannst
du
wetten,
dass
ich
es
bin,
Mr.
Poultry
Chopping
down
the
tall
trees
Der
die
hohen
Bäume
fällt,
Liebling
Feed
it
pellets,
I
ain't
talking
about
the
Pedigree
Füttere
es
mit
Pellets,
ich
rede
nicht
von
Pedigree
Ha,
you
just
made
an
enemy
Ha,
du
hast
dir
gerade
einen
Feind
gemacht
Here
try
giraffe,
it's
cooked
and
tastes
heavenly
Hier,
probier
mal
Giraffe,
sie
ist
gekocht
und
schmeckt
himmlisch
The
only
good
animal
is
the
live
stock
Das
einzig
gute
Tier
ist
das
Nutztier
So
sit
back
with
me
and
watch
these
felines
rot
Also
lehn
dich
mit
mir
zurück
und
sieh
zu,
wie
diese
Katzen
verrotten
Killing
animals
is
great,
fuck
the
rules
Tiere
zu
töten
ist
großartig,
scheiß
auf
die
Regeln,
Schätzchen
If
you're
scared
of
the
wild
just
grab
the
right
tools
Wenn
du
Angst
vor
der
Wildnis
hast,
schnapp
dir
einfach
die
richtigen
Werkzeuge
Shoot
the
fucking
birds
out
of
the
sky
and
they're
singing
Schieß
die
verdammten
Vögel
vom
Himmel
und
sie
singen
We
fall
again,
we
fall
again
Wir
fallen
wieder,
wir
fallen
wieder
We
fall
again
Wir
fallen
wieder
We
fall
again
Wir
fallen
wieder
Slow
down,
ah
Langsam,
ah
I
got
these
birds
screaming
like
angels
Ich
bringe
diese
Vögel
zum
Kreischen
wie
Engel
When
they
fall
out
the
sky
they
looking
mad
grateful
Wenn
sie
vom
Himmel
fallen,
sehen
sie
verdammt
dankbar
aus,
meine
Süße
Grab
your
shotguns
and
grab
your
rifles
Schnapp
dir
deine
Schrotflinten
und
schnapp
dir
deine
Gewehre
Have
these
birds
looking
sleepy
like
NyQuil
Lass
diese
Vögel
schläfrig
aussehen
wie
NyQuil
We
fall
again,
we
fall
again
Wir
fallen
wieder,
wir
fallen
wieder
We
fall
again
Wir
fallen
wieder
We
fall
again,
ah
Wir
fallen
wieder,
ah
"You
do
realize
this
is
a
song
about
killing
animals"
"Ist
dir
klar,
dass
dies
ein
Lied
über
das
Töten
von
Tieren
ist?"
"Oh,
shut
the
fuck
up
"Oh,
halt
die
Klappe.
Let
him
rap
about
what
he
wants,
he's
just
a
boy"
Lass
ihn
darüber
rappen,
worüber
er
will,
er
ist
nur
ein
Junge."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Miller, Oscar Adrian García Julian
Attention! Feel free to leave feedback.