Fold - A Victim's Mentality - translation of the lyrics into German

A Victim's Mentality - Foldtranslation in German




A Victim's Mentality
Die Mentalität eines Opfers
My desires have fallen victim to my pauses
Meine Begierden sind Opfer meiner Zögerlichkeiten geworden
As my promises will fall a victim to my breath
So wie meine Versprechen ein Opfer meines Atems werden
Yet as twilight forms a victim to the morning
Doch wie die Dämmerung ein Opfer des Morgens wird
My life shall never become a victim of my death
Wird mein Leben niemals ein Opfer meines Todes sein
Who is the oppressor
Wer ist der Unterdrücker
And who are the oppressed?
Und wer sind die Unterdrückten?
Who controls the mould that traps our souls
Wer kontrolliert die Form, die unsere Seelen gefangen hält
For he who rolls the dice
Denn wer die Würfel rollt
Holds the keys to treasure's chest
Hält die Schlüssel zur Schatzkiste
Freedom can sail in on a half-shell
Freiheit kann auf einer Halbschale segeln
But does it ride the wave of a crest?
Aber reitet sie auf der Welle eines Kamms?
The full moon forms a cocoon
Der Vollmond bildet einen Kokon
So we delightfully dance to the tunes
So tanzen wir vergnügt zu den Melodien
Played by somebody else
Die von jemand anderem gespielt werden
You see everybody knows
Du siehst, jeder weiß
That on the streets you rule
Dass du auf den Straßen herrschst
You're hoodied up to self-destruct
Du bist vermummt, um dich selbst zu zerstören
But yet you look so cool
Aber du siehst so cool aus
You make others love to copy every move you do
Du bringst andere dazu, jede deiner Bewegungen zu kopieren
But your plight keeps them amused
Aber deine Notlage amüsiert sie weiter
Because you act the fool
Weil du dich wie ein Narr benimmst
But in the company board rooms
Aber in den Vorstandsetagen der Unternehmen
We never see your face there
Sehen wir dein Gesicht dort nie
Why die for post codes
Warum für Postleitzahlen sterben
That you don't own because, bruv
Die dir nicht gehören, denn, mein Lieber
Nobody cares
Es interessiert niemanden
The only slang this world understands
Der einzige Slang, den diese Welt versteht
Is about the juice you got to spare
Ist der Saft, den du übrig hast
To buy the bricks between the mortar
Um die Ziegel zwischen dem Mörtel zu kaufen
Or the land beneath the air
Oder das Land unter der Luft
Only effective journeys are worth repeating
Nur effektive Reisen sind es wert, wiederholt zu werden
And only reflective fables are worth rereading
Und nur nachdenkliche Fabeln sind es wert, wieder gelesen zu werden
For a story can never be told
Denn eine Geschichte kann niemals
In the same way twice
Auf die gleiche Weise zweimal erzählt werden
And different generations each remould
Und verschiedene Generationen formen jeweils neu
An old excuse to give it life
Eine alte Ausrede, um ihr Leben einzuhauchen
But can we honestly claim
Aber können wir ehrlich behaupten
To be a victim all the time?
Immer ein Opfer zu sein?
Is our sickness fully owned
Ist unsere Krankheit vollständig im Besitz
By the man who holds the dice?
Des Mannes, der die Würfel hält?
So, who is the oppressor
Also, wer ist der Unterdrücker
And who are the oppressed?
Und wer sind die Unterdrückten?
Its the thinking of remaining a victim
Es ist das Denken, ein Opfer zu bleiben
In this life
In diesem Leben
That brings you death
Das dir den Tod bringt






Attention! Feel free to leave feedback.