Lyrics and translation Fold feat. Mr Gee - Living On a Knife's Edge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living On a Knife's Edge
Жизнь на лезвии ножа
There's
a
delicate
balance
Существует
хрупкий
баланс
Of
what
follows
fashion
Того,
что
следует
за
модой,
As
peer
pressure
unravels
Когда
давление
сверстников
разрушает
An
adolescent
pattern
Подростковый
шаблон.
You
and
your
friends
all
like
to
ride
bikes
Ты
и
твои
друзья,
вы
все
любите
кататься
на
велосипедах,
And
we
did
too
И
мы
тоже
любили.
You
like
to
sport
the
latest
hairstyles
Тебе
нравится
щеголять
последними
прическами,
And
we
did
too
И
мы
тоже
любили.
And
we
know
that
all
teenage
boys
fight
И
мы
знаем,
что
все
мальчики-подростки
дерутся,
And
we
did
too
И
мы
тоже
дрались.
And
you
think
you
were
the
first
on
your
block
И
ты
думаешь,
что
ты
был
первым
в
своем
квартале,
To
carry
a
knife?
Кто
носил
нож?
Well
back
in
the
day
we
did
too
Что
ж,
в
наше
время
мы
тоже
носили.
Ah,
this
is
where
the
problem
lies
Ах,
вот
где
кроется
проблема,
For
this
is
the
question
Ибо
это
вопрос,
That
plagues
younger
minds
Который
мучает
молодые
умы.
It's
all
too
easy
for
us
older
generations
Нам,
старшим
поколениям,
слишком
легко
To
confer
and
surmise
Собраться
и
решить,
That
the
violence
of
today
Что
насилие
сегодняшнего
дня
Never
occurred
in
our
times
but
Никогда
не
происходило
в
наше
время,
но...
I
think
things
have
changed
Я
думаю,
что
все
изменилось.
Heavier
drugs
are
being
blazed
Употребляются
более
тяжелые
наркотики,
Perceptions
have
rearranged
Восприятие
изменилось,
Strange
wars
are
being
waged
around
the
planet
По
всей
планете
ведутся
странные
войны,
Sending
the
message
Посылая
сообщение:
If
you
want
it
then
grab
it
"Если
ты
чего-то
хочешь
- возьми
это
силой".
The
pen
may
be
indeed
mightier
than
the
sword
Перо,
может
быть,
и
вправду
сильнее
меча,
But
the
sword
makes
its
point
sweetly
doing
damage
Но
меч
сладко
доказывает
свою
правоту,
нанося
ущерб.
Such
is
the
delicate
balance
Таков
хрупкий
баланс,
That
translates
into
high
streets
Который
транслируется
на
главные
улицы.
This
world
is
ruled
by
the
mighty
Этим
миром
правят
сильные,
And
no
one
admires
the
weak
И
никто
не
восхищается
слабыми.
No
one
admires
defeat
Никто
не
восхищается
поражением,
No
one
cares
about
the
meek
Никого
не
волнуют
кроткие.
So
violence
is
the
language
Поэтому
насилие
- это
язык,
That
we
all
reliably
speak
На
котором
мы
все
уверенно
говорим.
As
every
day
we
seek
headlines
Каждый
день
мы
ищем
в
заголовках
Of
sensationalised
crimes
Истории
о
сенсационных
преступлениях,
And
newspapers
offer
up
А
газеты
предлагают
More
space
to
advertise
Больше
места
для
рекламы.
As
a
campaign
issue
its
hot
Как
тема
для
кампании,
это
горячо,
And
even
politicians
realise
И
даже
политики
понимают,
That
there's
more
to
the
pressure
in
the
pot
Что
есть
что-то
еще,
помимо
давления
в
котле,
That
takes
so
many
lives
Что
уносит
так
много
жизней
And
makes
so
many
mothers
cry
И
заставляет
так
много
матерей
плакать
And
scream
the
question
why
И
кричать,
вопрошая,
почему,
Was
it
their
child
in
that
night
in
that
fight
Почему
именно
их
ребенок
в
ту
ночь,
в
той
драке
That
had
to
die
and
Должен
был
умереть?
Die
for
what?
Умереть
за
что?
Some
trivial
misunderstanding
За
какое-то
тривиальное
недоразумение,
That
could
easily
be
stopped?
Которое
можно
было
легко
остановить?
Some
petty
argument
fueled
Какой-то
мелкий
спор,
When
tempers
run
hot?
Разгоревшийся
на
эмоциях?
Or
over
what
someone's
got
Или
из-за
того,
что
у
кого-то
есть,
Or
forced
pride
that's
been
mocked
Или
из-за
уязвленной
гордости?
So
the
outcome
was
the
fist
fight
И
вот
результат:
драка
Or
the
night
sky
being
ignited
by
the
gun
shot
Или
ночное
небо,
озаренное
выстрелом.
That
person's
got
the
latest
pair
of
Nikes
У
того
парня
есть
последняя
модель
Найк,
And
I
want
some
too
И
я
тоже
такие
хочу.
That
person's
got
a
father
in
their
family
У
того
парня
есть
отец
в
семье,
And
I
want
one
too
И
я
тоже
такого
хочу.
That
person's
got
oil
in
their
country
В
той
стране
есть
нефть,
And
I
want
some
too
И
я
тоже
ее
хочу.
You
say
that
you
got
hatred
for
me?
Ты
говоришь,
что
ты
ненавидишь
меня?
Well
I've
got
some
too
Что
ж,
я
тебя
тоже.
There's
a
delicate
balance
Существует
хрупкий
баланс
Over
what
follows
fashion
В
том,
что
следует
за
модой,
As
peer
pressure
unravels
Когда
давление
сверстников
разрушает
An
interesting
pattern
Интересный
шаблон,
An
interesting
challenge
Интересный
вызов
-
Of
how
we
choose
to
live
our
lives
То,
как
мы
решили
прожить
свою
жизнь.
Are
we
floating
peacefully
Парим
ли
мы
мирно
On
the
wings
of
a
dove
На
крыльях
голубя
Or
are
we
all
perched
weeping
Или
же
мы
все
сидим
и
плачем,
On
the
edge
of
a
knife?
Усевшись
на
лезвие
ножа?
Are
we
all
perched
weeping
Или
же
мы
все
сидим
и
плачем,
On
the
edge
of
a
knife?
Усевшись
на
лезвие
ножа?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr Gee, Seth Mowshowitz
Attention! Feel free to leave feedback.