Folkabbestia - Giovanni Telegrafista - translation of the lyrics into German

Giovanni Telegrafista - Folkabbestiatranslation in German




Giovanni Telegrafista
Giovanni, der Telegrafist
Piripiripiri... Piripiripiri...
Piripiripiri... Piripiripiri...
Giovanni telegrafista e nulla più,
Giovanni, der Telegrafist, und weiter nichts,
Stazioncina povera c'erano piu' alberi e uccelli che persone
Armselige kleine Station, es gab mehr Bäume und Vögel als Menschen,
Ma aveva il cuore urgente anche senza nessuna promozione
Aber er hatte ein dringendes Herz, auch ohne jegliche Beförderung,
Battendo, battendo su un tasto solo.
Hämmernd, hämmernd auf nur einer Taste.
Piripiri...
Piripiri...
Elittico da buon telegrafista,
Elliptisch, wie ein guter Telegrafist,
Tagliando fiori, preposizioni
Blumen schneidend, Präpositionen,
Per accorciar parole, per essere piu' breve
Um Wörter zu verkürzen, um kürzer zu sein,
Nella necessita', nella necessita'.
In der Notwendigkeit, in der Notwendigkeit.
Conobbe Alba, un Alba poco alba,
Er lernte Alba kennen, eine Alba, die wenig Morgenröte war,
Neppure mattiniera, anzi mulatta
Nicht einmal früh aufstehend, sondern eine Mulattin,
Che un giorno fuggi unico giorno in cui fu mattutina
Die eines Tages floh, am einzigen Tag, an dem sie früh aufstand,
Per andare abitare citta' grande piena luci gioielli.
Um in der großen Stadt zu wohnen, voller Lichter und Juwelen.
Piripiripiri...
Piripiripiri...
Storia viva e urgente.
Lebendige und dringende Geschichte.
Ah, inutili tanto alfabeto morse in mano
Ach, nutzloses Morse-Alphabet in der Hand,
Giovanni telegrafista
Giovanni, der Telegrafist,
Cercare cercare Alba ogni luogo provvisto telegrafo.
Suchte, suchte Alba an jedem Ort mit Telegraf.
Ah, quando l'invecchia cum est morosa urgenza
Ach, wenn das Altern kommt, ist die Dringlichkeit schmerzhaft,
Giovanni telegrafista e nulla piu'... urgente.
Giovanni, der Telegrafist, und weiter nichts... dringend.
Piripiri...
Piripiri...
Per le sue mani passo mondo, mondo che lo rese urgente,
Durch seine Hände ging die Welt, die Welt, die ihn dringend machte,
Crittografico, rapido, cifrato,
Kryptographisch, schnell, verschlüsselt,
Passo' prezzo caffe' passo' matrimonio Edoardo ottavo
Es ging der Kaffeepreis vorbei, es ging die Hochzeit von Edward VIII. vorbei,
Oggi duca di Windsor,
Heute Herzog von Windsor,
Passarono cavallette in Cina,
Es zogen Heuschrecken in China vorbei,
Passo' sensazione di una bomba volante,
Es ging das Gefühl einer fliegenden Bombe vorbei,
Passarono molte cose ma tra l'altro
Es gingen viele Dinge vorbei, aber unter anderem
Passo notizia matrimonio Alba con altro.
Ging die Nachricht von Albas Hochzeit mit einem anderen vorbei.
Piripiri...
Piripiri...
Giovanni telegrafista, quello dal cuore urgente,
Giovanni, der Telegrafist, der mit dem dringenden Herzen,
Non disse parola, solo le rondini nere
Sagte kein Wort, nur die schwarzen Schwalben,
Senza la minima intenzione simbolica
Ohne die geringste symbolische Absicht,
Si fermarono sul singhiozzo telegrafico
Blieben auf dem Schluchzen des Telegrafen stehen,
Alba è urgente.
Alba ist dringend.
Piripiri... Piripiri...
Piripiri... Piripiri...





Writer(s): Vincenzo Jannacci, Ruggero Iacobbi


Attention! Feel free to leave feedback.