Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E'
mezzanotte,
e
c'ù
sta
bella
luna
Es
ist
Mitternacht,
und
bei
diesem
schönen
Mond
Nisciuno
sape
l'intenzione
mia
Kennt
niemand
meine
Absicht
'A
sape
sule
chi
s'add'affaccià
Sie
kennt
nur
die,
die
sich
zeigen
soll
'A
sape
sule
chi
vo'
bbene
a
me
Sie
kennt
nur
die,
die
mich
liebt
Nun
t'affaccià
si
siente
a
voce
mia
Zeig
dich
nicht,
wenn
du
meine
Stimme
hörst
Nun
t'affaccià
si
siente
a
serenata
Zeig
dich
nicht,
wenn
du
die
Serenade
hörst
Ije
mo'
nun
canto
pe
tté,
canto
pe'
n'ata
Ich
singe
jetzt
nicht
für
dich,
ich
singe
für
eine
andere
Ca'
nun
s'affaccia
si
t'affacce
tu
Die
sich
nicht
zeigt,
wenn
du
dich
zeigst
Parole
doce
e
fronne
de
suspire
Süße
Worte
und
Blätter
von
Seufzern
E
na'
catena
'e
vase
long'assaje
Und
eine
Kette
von
Küssen,
sehr
lang
Chist'é
l'ammore
ca'
mi'
ha
'ngatenate
Das
ist
die
Liebe,
die
mich
gefesselt
hat
Chist'é
l'ammore
ca'
suspira
e
canta
Das
ist
die
Liebe,
die
seufzt
und
singt
Nun
t'affaccià
si
siente
a
voce
mia
Zeig
dich
nicht,
wenn
du
meine
Stimme
hörst
Nun
t'affaccià
si
siente
a
serenata
Zeig
dich
nicht,
wenn
du
die
Serenade
hörst
Ije
mo'
nun
canto
pe
tté,
canto
pe'
n'ata
Ich
singe
jetzt
nicht
für
dich,
ich
singe
für
eine
andere
Ca'
nun
s'affaccia
si
t'affacce
tu
Die
sich
nicht
zeigt,
wenn
du
dich
zeigst
Nun
t'affaccià
si
siente
a
voce
mia
Zeig
dich
nicht,
wenn
du
meine
Stimme
hörst
Nun
t'affaccià
si
siente
a
serenata
Zeig
dich
nicht,
wenn
du
die
Serenade
hörst
Ije
mo'
nun
canto
pe
tté,
canto
pe'
n'ata
Ich
singe
jetzt
nicht
für
dich,
ich
singe
für
eine
andere
Ca'
nun
s'affaccia
si
t'affacce
tu
Die
sich
nicht
zeigt,
wenn
du
dich
zeigst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Americo Ciervo
Attention! Feel free to leave feedback.