Folkabbestia - Siesta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Folkabbestia - Siesta




Siesta
Siesta
Al mio paese quando il sole picchia sulle case
In my hometown, when the sun beats down on the houses
Tutta le gente chiude gli occhi e chiude le persiane
All the people close their eyes and pull down the blinds
Quando è l'ora della siesta è festa per me
When it's time for siesta, it's a celebration for me
E invece di dormire io vado a passeggiare da solo col mio amore
Instead of sleeping, I go for a walk alone with my love
Al mio paese quando il sole picchia sulle case
In my hometown, when the sun beats down on the houses
Noi ci baciamo in piazza come fosse mezzanotte
We kiss in the square as if it were midnight
L'aria bianca trema e brucia ma se mi parla lei
The white air trembles and burns, but when she talks to me
Mi sento rinfrescare mi sembra di volare di stare in riva al mare
I feel refreshed, as if I were flying or standing on the seashore
Mi regala ciliegie e lillà rubate ai cancelli e mi poggia corone di baci sopra ai capelli
She gives me cherries and lilacs stolen from the fences and places crowns of kisses on my hair
Come un re e una regina attraversiamo la città
Like a king and queen, we walk through the town
Però la gente non lo sa...
But the people don't know...
Al mio paese quando il sole picchia sulle case tutta la gente chiude gli occhi e chiude le persiane
In my hometown, when the sun beats down on the houses, all the people close their eyes and pull down the blinds
Quando è l'ora della siesta è festa per me
When it's time for siesta, it's a celebration for me
E invece di dormire io vado a passeggiare da solo col mio amore
Instead of sleeping, I go for a walk alone with my love
Mi regala ciiegie e lillà rubate ai cancelli
She gives me cherries and lilacs stolen from the fences
E mi poggia corone di baci intorno ai capelli come un re e una regina attraversiamo la città
And places crowns of kisses around my hair as a king and queen we walk through the city
Però la gente non lo sa...
But the people don't know...
Mi regala ciliegie e lillà rubate ai cancelli
She gives me cherries and lilacs stolen from the fences
E mi poggia corone di baci intorno ai capelli
And places crowns of kisses around my hair
Come un re e una regina attraversiamo la città
Like a king and queen, we walk through the town
Però la gente non losa
But the people don't know
Però la gente non lo sa
But the people don't know
Però la gente non lo sa
But the people don't know
Però .al mio paese... la gente non lo sa
But...in my hometown...the people don't know
Al mio paese... la gente non lo sa
In my hometown...the people don't know
Al mio poese... la gente non lo sa
In my hometown...the people don't know
Al mio paese... la gente non lo saaaaaaaa!
In my hometown...the people don't knowwwwwww!





Writer(s): Roland


Attention! Feel free to leave feedback.